Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vessels whereas because » (Anglais → Français) :

Mr. Douglas McRae (Chairman of the Legislative Committee, Canadian Board of Marine Underwriters): Currently many of the small Canadian passenger vessels, charter boats, small ferries, excursion vessels, are insured in the Canadian market, and we expect vessels with fewer than 24 passengers will continue to be insured in our market, whereas the larger vessels, because of the increased limitation amounts available under the Athens convention, will probably go to these protec ...[+++]

M. Douglas McRae (président du comité législatif, Canadian Board of Marine Underwriters): à l'heure actuelle, beaucoup des petits navires canadiens de passagers, des bateaux de louage, des traversiers de petite taille, des bateaux d'excursion, sont assurés dans le marché canadien. Nous nous attendons à ce que les bateaux de moins de 24 passagers continuent d'être assurés dans le marché canadien, alors que les bateaux plus gros, en raison de la couverture plus élevée offerte en vertu de la Convention d'Athènes, se tourneront sans doute vers les associations de protection et d'indemnité.


In the Straits of Juan de Fuca a small, high-speed, medium endurance vessel is needed, whereas, you cannot design a high-speed hull for offshore Newfoundland and Labrador, because it would not be able to survive out there.

Dans le détroit de Juan de Fuca, il nous faut un bâtiment rapide, de petite taille et d'autonomie moyenne, mais on ne peut envisager de bâtiment rapide au large de Terre-Neuve et du Labrador parce qu'il ne résisterait pas aux conditions qui règnent dans ces secteurs.


K. whereas the time factor is always crucial in such disasters; whereas it was not possible to reach the emergency towing machinery at the back of the vessel because of the condition the vessel was in at the time, and whereas, partly because of a shortage of manpower, it took nearly twenty four hours for the Prestige to be taken in tow by tugs,

K. considérant que, dans de telles catastrophes, le facteur temps est très important; que, à cause de l'état du navire à ce moment, il était impossible d'atteindre l'équipement de remorquage de secours situé à l'arrière du navire; et que, notamment à cause du manque d'effectifs, il a fallu près de vingt-quatre heures pour amarrer le Prestige aux remorqueurs,


O. whereas the Spanish authorities gave instructions for the battered vessel to be towed out into open waters because they were convinced that they would then have more time to combat pollution; whereas that decision in fact resulted in the eventual pollution being spread over a much wider geographical area; whereas, according to the information known, the Spanish government authorities, before deciding what to do with the Prestige, failed to carry out the inspections necessary to gauge the ...[+++]

O. considérant que les autorités espagnoles ont ordonné que le navire avarié soit repoussé en haute mer, car elles étaient convaincues qu'elles auraient alors plus de temps pour combattre la pollution; que, à la suite de cette décision, la pollution s'est répandue sur une zone beaucoup plus vaste ; que, selon les données connues, les autorités espagnoles n'ont pas, avant de prendre une décision sur le sort du Prestige, procédé aux inspections nécessaires afin de déterminer l'ampleur des dommages subis par la coque du navire,


Q. whereas, on the other hand, the salvage operators and captain repeatedly asked for the vessel to be brought into a safe haven or harbour, because they were convinced that they would then be in a position to contain the pollution and try to save the vessel, and whereas the Spanish authorities consistently refused to grant this request,

Q. considérant que, en revanche, les sauveteurs et le capitaine ont demandé à plusieurs reprises que le navire soit amené dans un lieu ou un port de refuge, car ils étaient convaincus qu'ils pourraient ainsi contrôler la pollution et sauver le navire, et que les autorités espagnoles ont toujours opposé un refus à cette demande,


J. whereas the time factor is always crucial in such disasters; whereas it was not possible to reach the emergency towing machinery at the back of the vessel because of the condition the vessel was in at the time, and whereas, partly because of a shortage of manpower, it took nearly twenty four hours for the Prestige to be taken in tow by tugs,

J. considérant que, dans de telles catastrophes, le facteur temps est très important; que, à cause de l'état du navire à ce moment, il était impossible d'atteindre l'équipement de remorquage de secours situé à l'arrière du navire; et que, notamment à cause du manque d'effectif, il a fallu près de vingt-quatre heures pour amarrer le Prestige aux remorqueurs,


P. whereas, on the other hand, the salvage operators and captain repeatedly asked for the vessel to be brought into a safe haven or harbour, because they were convinced that they would then be in a position to contain the pollution and try to save the vessel, and whereas the Spanish authorities consistently refused to grant this request,

P. considérant que, en revanche, les sauveteurs et le capitaine ont demandé à plusieurs reprises que le navire soit amené dans lieu ou un port de refuge, car ils étaient convaincus qu'ils pourraient ainsi contrôler la pollution et sauver le navire, et que les autorités espagnoles ont toujours opposé un refus à cette demande,


(3) Whereas the emergence of new overcapacity must be kept in check effectively in every branch of the inland waterway transport market; whereas it is therefore important that the measures to be adopted should be generally applicable and cover all cargo vessels and pusher craft; whereas there should be exemption from such measures for vessels which, because they operate solely on closed national or international markets, in no way contribute to the o ...[+++]

(3) considérant qu'il est nécessaire d'assurer la maîtrise effective de l'apparition de nouvelles surcapacités dans tous les secteurs du marché des transports par voie navigable; qu'il importe donc que les mesures à arrêter aient un caractère général et comprennent tous les bateaux porteurs ainsi que les pousseurs; qu'il y a lieu d'en exclure les bateaux qui, en raison de leur affectation exclusive à des marchés nationaux ou internationaux fermés ne contribuent pas aux surcapacités sur le réseau des voies navigables reliées entre elles et de prévoir la possibilité d'en exclure les bateaux qui, en raison de leur port en lourd inférieur ...[+++]


Whereas, because of the specific and particularly difficult working and living conditions on board fishing vessels, the incidence of fatal accidents among workers engaged in sea fishing is very high;

considérant que les conditions spécifiques et particulièrement difficiles de travail et de vie à bord des navires de pêche font que la fréquence des accidents mortels que connaissent les métiers de la pêche maritime est très élevée;


Whereas Community legislation as it stands at present provides that, notwithstanding one of the fundamental rules of the Community, namely the free movement of goods, barriers to intra-Community movement resulting from disparities in national laws on the marketing of products have to be accepted in so far as those provisions may be recognized as necessary to satisfy essential requirements; whereas the harmonization of laws in the present case must therefore be confined to those provisions needed to satisfy the essential safety requirements for simple pressure vessels; whereas, because ...[+++]they are essential, these requirements must replace the corresponding national provisions;

considérant que le droit communautaire en son état actuel prévoit que, par dérogation à l'une des règles fondamentales de la Communauté que constitue la libre circulation des marchandises, les obstacles à la circulation intracommunautaire, résultant de disparités des législations nationales relatives à la commercialisation des produits, doivent être acceptés dans la mesure où ces prescriptions peuvent être reconnues comme étant nécessaires pour satisfaire à des exigences impératives ; que, dès lors, l'harmonisation législative dans le cas présent doit se limiter aux seules prescriptions nécessaires pour satisfaire aux exigences impératives et essentielles de sécurité relatives aux récipients à pression simples ; que ces exigences doivent ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vessels whereas because' ->

Date index: 2021-11-28
w