Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on legislative acts
Analyse select audiences comments
Analyse the comments of select audience
Analyse the comments of select audiences
Comment delimiter
Comment on legislative acts
Comment on legislative bills
Comment separator
Continuous lengths of rails
Continuous welded rail track
Evaluate the comments of select audiences
Help with legislative bills
Long lengths of rails
Long welded rails
Operate rail grinder
Operation of rail grinder
RFC
Rail connection
Rail grinder operation
Rail traffic
Rail transport
Railway
Railways
Request for Comment
Request for Comments
Ribbon rails
Translation
Transport by railway
Use of rail grinder
Via Rail Commercialization Act

Traduction de «via rail comment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Via Rail Commercialization Act [ An Act respecting the commercialization of Via Rail Canada Inc. ]

Loi sur la commercialisation de Via Rail Canada Inc. [ Loi concernant la commercialisation de Via Rail Canada Inc. ]


VIA Rail Inc., Hazardous Incident VIA Train No. 12, Mile 58.2, CN Sussex Subdivision, Moosehorn, New Brunswick, 10 August 1993

VIA Rail Inc., incident dangereux train numéro 12 de VIA, point milliaire 58,2, subdivision Sussex du CN, Moosehorn (Nouveau-Brunswick), 10 août 1993


Interim report on Passenger Rail Service provided by VIA Rail Canada Inc.

Rapport provisoire sur le service ferroviaire de transport de voyageurs fourni par VIA Rail Canada Inc.


analyse select audiences comments | evaluate the comments of select audiences | analyse the comments of select audience | analyse the comments of select audiences

analyser les commentaires de certains spectateurs


Request for Comment | Request for Comments | RFC [Abbr.]

appel à commentaires | RFC [Abbr.]


comment delimiter | comment separator

délimiteur de commentaire | séparateur de commentaire


comment on legislative acts | help with legislative bills | advise on legislative acts | comment on legislative bills

donner des conseils sur des actes législatifs


continuous lengths of rails | continuous welded rail track | long lengths of rails | long welded rails | ribbon rails

barres longues | barres soudées de grande longueur | longs rails soudés | rails longs | rails soudés en barres longues


rail transport [ rail connection | rail traffic | railway | transport by railway | Railways(ECLAS) ]

transport ferroviaire [ chemin de fer | liaison ferroviaire | trafic ferroviaire | transport par chemin de fer ]


rail grinder operation | use of rail grinder | operate rail grinder | operation of rail grinder

utiliser une meuleuse de rails
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Because I think it's very pertinent to what we just heard from Mr. Stevens, would VIA Rail comment on that same question, if that's okay with committee members?

Parce que je crois que c'est très pertinent en regard de ce que nous venons d'entendre de la part de M. Stevens, Via Rail pourrait-il répondre à la même question, si les membres du comité en sont d'accord?


This section allows Member States to comment on any outstanding issues relating to the EU rail market or the development of national laws on railways.

La présente section vise à permettre aux États membres de formuler des observations sur toute question en suspens concernant le marché ferroviaire de l'UE ou l'élaboration de la législation nationale relative au secteur ferroviaire.


Interested parties shall include all those who have requested infrastructure capacity and other parties who wish to have the opportunity to comment on how the working timetable may affect their ability to procure rail services during the working timetable period.

Les parties intéressées comprennent toutes celles qui ont introduit une demande de capacités de l'infrastructure, ainsi que les autres parties qui souhaitent formuler des commentaires au sujet de l'incidence que l'horaire de service pourrait avoir sur leur aptitude à fournir des services ferroviaires durant la période de validité de l'horaire de service.


Viewed from the perspective of VIA Rail, both the Maurice Richard Series and the VIA Magazine project had the following characteristics: VIA Rail received full value for all monies spent; the monies spent were part of VIA's mandate and encouraged by a department of government, the Department of Public Works; the process by which monies were spent was not improper and no commissions were paid knowingly by VIA Rail for services rendered to it (0925) The negative comments about the two (2) transactions could only be made in a much broa ...[+++]

Je vous réfère encore à l'annexe A. VIA évaluait la série sur Maurice Richard et le projet VIA Magazine comme suit: VIA a reçu des services correspondant aux dépenses engagées; ces dépenses s'inscrivaient dans le mandat de VIA et étaient encouragées par un ministère du gouvernement, le ministère des Travaux publics; le processus suivi pour engager les dépenses n'était pas irrégulier et VIA n'a jamais versé aucune commission en contrepartie de services qu'elle a reçus (0925) Les préoccupations exprimées par la vérificatrice générale à l'endroit des deux opérations financières ne pouvaient se rapporter qu'à un contexte beaucoup plus larg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These negative comments are in sharp contrast to the clear audit opinions that VIA Rail received for the years 1998, 1999 and 2000 from VIA Rail's external auditors at the time, Mr. Denis Desautels, the Auditor General of Canada, and the firm Raymond Chabot Grant Thornton.

Ces commentaires négatifs tranchent nettement avec les opinions sans réserve qu'ont émises, pour les années 1998, 1999 et 2000, les vérificateurs externes de VIA, soit le vérificateur général de l'époque, M. Denis Desautels, ainsi que la firme Raymond Chabot Grant Thornton.


[Translation] Hon. Lucienne Robillard (Minister of Industry and Minister responsible for the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, Lib.): Mr. Speaker, if the comments of the Chairman of the Board of VIA Rail have been accurately reported in La Presse—without commenting on the employer-employee labour relations at the heart of the matter, I want to say to the members of this House that if these comments were made, they were and are completely inappropriate.

[Français] L'hon. Lucienne Robillard (ministre de l'Industrie et ministre responsable de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, Lib.): Monsieur le Président, si les propos du président du conseil d'administration de VIA Rail, rapportés dans La Presse, sont exacts, sans me prononcer sur le fond des questions de relation de travail employeur-employé, je tiens à dire aux députés de cette Chambre qu'on considère que si ces propos ont été formulés, ils sont complètement inappropriés.


Following publication of the decisions to initiate and extend the procedure, on 17 September and 15 October 2003 respectively, the Commission received a large number of comments, within the deadlines set, from interested parties, customers, suppliers, subcontractors, competitors and employees' representatives of Alstom (20 sets of comments for the electricity sector, 19 for the rail transport sector and 5 from employees' organisations covering the two sectors).

Suite à la publication des décisions d’ouverture et d’extension de la procédure, respectivement des 17 septembre et 15 octobre 2003, la Commission a reçu dans les délais imposés de nombreux commentaires de tiers, clients, fournisseurs, sous-traitants, concurrents et représentants de salariés d’Alstom (20 communications pour le secteur de l’électricité, 19 pour le secteur du transport ferroviaire et 5 d’organisations de salariés couvrant les deux secteurs).


In records of the proceedings in the Chamber of Deputies and the Senate of 6 March 2002, 24 January 2002 and 28 February 2002, the Commission found comments about IFB, within the context of the members’ and senators’ wider debate on the opening up of the rail market and the ABX case.

La Commission a trouvé dans les comptes rendus des débats à la Chambre et au Sénat du 6 mars 2002, du 24 janvier 2002 et du 28 février 2002 des remarques sur IFB, dans le contexte du débat plus large des députés et des sénateurs sur l'ouverture du marché du rail et du dossier ABX.


Interested parties shall include all those who have requested infrastructure capacity as well as other parties who wish to have the opportunity to comment on how the working timetable may affect their ability to procure rail services during the working timetable period.

Les parties intéressées comprennent toutes celles qui ont introduit une demande de capacités de l'infrastructure ainsi que les autres parties qui souhaitent formuler des commentaires au sujet de l'incidence que l'horaire de service pourrait avoir sur leur aptitude à fournir des services ferroviaires durant la période de validité de l'horaire de service.


The first one is that I was referring more to CN, which is a different entity from VIA Rail, so I really don't have any particular comments related to the productivity of VIA Rail.

Premièrement, je parlais plutôt de CN, qui est une entité différente de VIA Rail, et je n'ai pas réellement de commentaire sur la productivité de VIA Rail.


w