Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viability-related risks than » (Anglais → Français) :

Native youth have a two to six times greater risk of an alcohol related problem than their counterparts in the rest of the country.

Les jeunes autochtones courent de deux à six fois plus de risque d'avoir des problèmes liés à l'alcool que leurs homologues du reste du Canada.


They both felt that it makes sense to strengthen further a risk-based approach as already foreseen in the new Regulation: ‘It is common sense that stricter, more detailed data protection rules are needed for the processing of health-related data than for data concerning simple services of a craftsmen".

Ils considèrent tous deux qu’il est judicieux de renforcer davantage le principe d'une approche fondée sur le risque, un aspect qui figure d'ailleurs déjà dans le nouveau règlement. «Il est évident que des règles plus strictes et détaillées sont nécessaires pour des traitements des données relatives à la santé d'un individu que pour des données concernant des simples prestations d'un artisan», ont-ils tous deux constaté.


9. Recalls that there are a number of inherent risks in infrastructure projects (in particular those relating to building, the environment, telecommunications and energy networks), and that the government, through PPPs, transfers part of the risk to the private contractor so that both can reap the benefits but also share the risks and responsibilities of such projects; stresses, furthermore, that adequate risk sharing is essential in order to reduce the costs of a project and ensure its successful implementation and ...[+++]

9. rappelle qu'il existe un certain nombre de risques inhérents aux projets d'infrastructure (liés, en particulier, à la construction, à l'environnement, aux réseaux de télécommunication et aux réseaux énergétiques) et que les pouvoirs publics transfèrent, par l'intermédiaire des PPP, une partie des risques à l'entrepreneur privé afin que les deux parties retirent les bénéfices de ces projets tout en partageant les risques et les responsabilités y afférents; souligne en outre qu'un partage adéquat des risques est essentiel pour réduire les coûts d'un projet et assurer le succès de sa mise en œuvre et sa viabilité;


9. Recalls that there are a number of inherent risks in infrastructure projects (in particular those relating to building, the environment, telecommunications and energy networks), and that the government, through PPPs, transfers part of the risk to the private contractor so that both can reap the benefits but also share the risks and responsibilities of such projects; stresses, furthermore, that adequate risk sharing is essential in order to reduce the costs of a project and ensure its successful implementation and ...[+++]

9. rappelle qu'il existe un certain nombre de risques inhérents aux projets d'infrastructure (liés, en particulier, à la construction, à l'environnement, aux réseaux de télécommunication et aux réseaux énergétiques) et que les pouvoirs publics transfèrent, par l'intermédiaire des PPP, une partie des risques à l'entrepreneur privé afin que les deux parties retirent les bénéfices de ces projets tout en partageant les risques et les responsabilités y afférents; souligne en outre qu'un partage adéquat des risques est essentiel pour réduire les coûts d'un projet et assurer le succès de sa mise en œuvre et sa viabilité;


9. Recalls that there are a number of inherent risks in infrastructure projects (in particular those relating to building, the environment, telecommunications and energy networks), and that the government, through PPPs, transfers part of the risk to the private contractor so that both can reap the benefits but also share the risks and responsibilities of such projects; stresses, furthermore, that adequate risk sharing is essential in order to reduce the costs of a project and ensure its successful implementation and ...[+++]

9. rappelle qu'il existe un certain nombre de risques inhérents aux projets d'infrastructure (liés, en particulier, à la construction, à l'environnement, aux réseaux de télécommunication et aux réseaux énergétiques) et que les pouvoirs publics transfèrent, par l'intermédiaire des PPP, une partie des risques à l'entrepreneur privé afin que les deux parties retirent les bénéfices de ces projets tout en partageant les risques et les responsabilités y afférents; souligne en outre qu'un partage adéquat des risques est essentiel pour réduire les coûts d'un projet et assurer le succès de sa mise en œuvre et sa viabilité;


4. Recalls that there are a number of inherent risks in infrastructure projects (in particular those relating to building, the environment, telecommunications and energy networks) and that the government, through PPPs, transfers part of the risk to the private contractor so that both can reap the benefits but also share the risks and responsibilities of such projects; stresses furthermore that adequate risk sharing is essential in order to reduce the costs of a project and ensure its successful implementation and ...[+++]

4. rappelle qu'il existe un certain nombre de risques inhérents aux projets d'infrastructure (liés, en particulier, à la construction, à l'environnement, aux réseaux de télécommunication et aux réseaux énergétiques) et que les pouvoirs publics transfèrent, par l'intermédiaire des PPP, une partie des risques à l'entrepreneur privé afin que les deux parties retirent les bénéfices de ces projets tout en partageant les risques et les responsabilités y afférents; souligne en outre qu'un partage adéquat des risques est essentiel pour réduire les coûts d'un projet et assurer le succès de sa mise en œuvre et sa viabilité;


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]


the bioconcentration factor (BCF) is greater than 1 000 for substances which are readily biodegradable or greater than 100 for those which are not readily biodegradable unless it is clearly established in the risk assessment that under field conditions no unacceptable impact, either directly or indirectly, occurs on the viability of exposed organisms including marine and estuarine organisms after use of the biocidal product accordi ...[+++]

le facteur de bioconcentration (FBC) est supérieur à 1 000 pour les substances facilement biodégradables, ou supérieur à 100 pour celles qui ne le sont pas, sauf s'il est clairement établi dans l'évaluation des risques que, dans les conditions d'emploi réelles, aucun effet inacceptable n'est produit, directement ou indirectement, sur la viabilité des organismes exposés, y compris des organismes marins et estuariens, consécutivement à l'emploi du produit biocide conformément aux conditions d'utilisation proposées.


Youth: Native youth are at two to six times greater risk for every alcohol-related problem than their counterparts in the rest of the population.

Jeunes : Les jeunes autochtones courent de deux à six fois plus de risque d’avoir des problèmes liés à l’alcool que leurs homologues dans le reste de la population.


Studies estimate that Aboriginal youth are at two to six times higher risk for every alcohol-related problem than their non-Aboriginal counterparts in the Canadian population.

Selon certaines études, on estime que les jeunes Autochtones sont de deux à six fois plus susceptibles d’avoir un problème lié à l’alcool que leurs homologues non autochtones au sein de la population canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'viability-related risks than' ->

Date index: 2022-09-14
w