I should like, on behalf of the European Parliament, to express our distress at these events and to offer the families of the victims our deepest sympathy. If you agree, I shall once again ask you to observe a minute’s silence in honour of these victims.
Je voudrais exprimer, au nom du Parlement européen, toute l'émotion qui est la nôtre et faire part aux familles de nos condoléances les plus attristées et, si vous l'acceptez, je vous demanderai encore, en l'honneur de ces victimes, d'observer une minute de silence.