We do not require that ther
e be involvement of victims' services with a particular victim in the lower level offences.
However, if we move into higher level offences, which we call personal injury offences, then there is the requirement that victims' services be involved and they be involved separately in dealing with the victim outside of the process to en
sure that when they enter into the process, if they wish to, they are fully
...[+++]briefed and have support on that basis.
Nous n'exigeons toutefois pas l'intervention des services aux victimes dans le cas des délits mineurs mais, dans le cas des délits majeurs et des crimes, ce que nous appelons les crimes contre la personne, il faut que les services aux victimes interviennent de façon distincte auprès de la victime et de façon indépendante de la procédure afin que lorsque les victimes sont sollicitées, et si elles souhaitent participer, elles puissent le faire en toute connaissance de cause et avec toute l'aide voulue.