Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advocate entitled to practise
Blank ammunition
Breach of a prohibition to practise a profession
DRV
Democratic Republic of Vietnam
Extra-service practise shooting
Inhibition to practise
North Vietnam
Off-duty target practise
Participate in extreme sports
Play extreme sports
Practise ammunition
Practise camera movement
Practise camera movements
Practise extreme sports
Practise flying movements
Practise movements for flying
Practising extreme sports
Prohibition
Prohibition to practise
Rehearse camera movements
Rehearse flying choreography
Rehearse flying movements
Repeat camera movements
Socialist Republic of Vietnam
Solicitor entitled to practise
VNN
Vietnam

Vertaling van "vietnam to practise " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
play extreme sports | practising extreme sports | participate in extreme sports | practise extreme sports

pratiquer des sports extrêmes


inhibition to practise | prohibition | prohibition to practise

interdiction de l'exercice de la profession


practise camera movement | rehearse camera movements | practise camera movements | repeat camera movements

pratiquer des mouvements de caméra


rehearse flying choreography | rehearse flying movements | practise flying movements | practise movements for flying

pratiquer des mouvements de voltige


advocate entitled to practise [ solicitor entitled to practise ]

avocat autorisé à exercer le droit


off-duty target practise | extra-service practise shooting

tir hors du service | tir hors service


Socialist Republic of Vietnam | Vietnam

la République socialiste du Viêt Nam | le Viêt Nam


Democratic Republic of Vietnam | North Vietnam | DRV [Abbr.] | VNN [Abbr.]

Viêtnam du Nord | VNN [Abbr.]


blank ammunition | practise ammunition

munitions d'exercice


breach of a prohibition to practise a profession

infraction à l'interdiction d'exercer une profession
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The communist government also arrests and detains religious dissidents whose only crime is practising their religion and promoting freedom of religion for the people of Vietnam, both Buddhists and Catholics.

Le gouvernement arrête et emprisonne aussi des dissidents religieux dont le seul crime est de pratiquer leur religion et de promouvoir la liberté de religion pour les Vietnamiens, qu'ils soient bouddhistes ou catholiques.


134. Stresses that international human rights law recognises freedom of religion or belief regardless of registration status, so registration should not be a mandatory precondition for practising one's religion; points out with concern, furthermore, that in Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan and Vietnam religious groups need to register with the government and operate under government-controlled management boards, which interfere with their religious autonomy and restrict their activity;

134. souligne que le droit international relatif aux droits de l'homme reconnaît la liberté de religion ou de conviction quel que soit son statut de reconnaissance, de sorte que cette reconnaissance ne saurait être une condition sine qua non obligatoire pour la pratique d'une religion; relève en outre avec préoccupation qu'en Azerbaïdjan, au Kazakhstan, au Kirghizstan, au Tadjikistan, au Turkménistan, en Ouzbékistan et au Viêt Nam, des groupes religieux doivent s'enregistrer auprès des gouvernements et mener leurs activités sous l'égide d'organes assujettis à ceux-ci, qui s'ingèrent dans leur autonomie religieuse et limitent leurs activ ...[+++]


The report showed that China and Vietnam practise dumping, as a result of which it was in the Community’s interests to intervene.

Le rapport avait démontré que la Chine et le Viêt Nam pratiquent le dumping; il était donc dans l’intérêt de la Communauté d’intervenir.


1. Calls on the Government of Vietnam to implement the recommendations of the UN Special Rapporteur on Religious Intolerance, and in particular to guarantee the right of all people in Vietnam to practise the religion of their choice, including the right to freedom of worship and the right of assembly;

1. invite le gouvernement vietnamien à mettre en œuvre les recommandations de l'envoyé spécial des Nations unies sur l'intolérance religieuse, et notamment à garantir le droit de tous les Vietnamiens à pratiquer la religion de leur choix, y compris le droit à la liberté de culte et de réunion;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Calls on the Government of Vietnam to implement the recommendations of the UN Special Rapporteur on Religious Intolerance, Abdelfattah Amor, and in particular to guarantee the right of all people in Vietnam to practise the religion of their choice, including the right to freedom of worship and the right of assembly;

1. invite le gouvernement vietnamien à mettre en œuvre les recommandations de M. Abdelfattah Amor, envoyé spécial des Nations unies sur l'intolérance religieuse, et notamment à garantir le droit de tous les vietnamiens à pratiquer la religion de leur choix, y compris le droit à la liberté de culte et de réunion;


If Vietnam is to call itself a state governed by law, the laws must protect people’s right to express themselves and freely to practise their religion.

Si le Viêt Nam veut être un État de droit digne de ce nom, ses lois doivent garantir le droit de la population à s’exprimer et à pratiquer sa religion librement.


w