From the Brussels viewpoint, we can understand the mathematical equation between a decrease in production and a decrease in the number of producers, but from the viewpoint of south-west France, the plains of Italy, the Spanish or Portuguese coasts, Commissioner, I can assure you that it is not the same thing, and this is an issue which should not be observed through the prism of the economist’s spectacles.
Vu de Bruxelles, on peut comprendre l'équation mathématique entre baisse de la production et baisse du nombre de producteurs, mais vu du Sud-ouest de la France, vu des plaines d'Italie, des côtes espagnoles ou portugaises, Madame la Commissaire, je vous l'assure, il n'en va pas de même et c'est un sujet qui ne doit pas être regardé à travers le prisme des lunettes de l'économiste.