If the violation or non-observance of any by-law, rule or regulation is attended with danger or annoyance to the public, or hindrance to the Company in the lawful use of the railway, the Company may, pursuant to section 236 of the Railway Act, summarily intervene, using reasonable force, if necessary, to prevent violation of any of the said rules or regulations, or to enforce observance, without prejudice to any penalty incurred in respect thereof.
Si la violation ou l’inobservation d’un statut, d’une règle ou d’un règlement entraîne quelque danger ou incommodité pour le public, ou entrave la compagnie peut, en conformité avec l’article 236, intervenir sommairement et faire usage de la force raisonnable, s’il y a lieu, pour prévenir l’infraction ou assurer l’accomplissement des prescriptions, sans préjudice de toute amende encourue par le contrevenant à cet égard.