Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "violence by both camps since " (Engels → Frans) :

The European Commission is supporting vulnerable refugees in Turkey who have fled violence in both Syria and Iraq, in particular refugees living outside of camps.

La Commission européenne soutient les réfugiés vulnérables en Turquie qui ont fui la violence en Syrie et en Iraq, en particulier ceux d’entre eux qui vivent hors des camps.


For Turkey, in addition to other EU support measures, the Commission's humanitarian funding is supporting vulnerable refugees who have fled violence in both Syria and Iraq, in particular refugees living outside of camps.

Pour ce qui est de la Turquie, outre les autres mesures d’appui de l’UE, l’aide humanitaire de la Commission permet de soutenir les réfugiés vulnérables qui ont fui les violences en Syrie et en Iraq, en particulier ceux qui vivent en dehors des camps.


whereas digital modes of communication have contributed to the prevalence of hate speech and threats against women, with 18 % of women in Europe having suffered since adolescence some form of harassment from acquaintances on the internet, and nine million victims of online violence in Europe; whereas the number of threats, including death threats, towards women has increased; whereas social awareness about digital forms of violence, both among the general p ...[+++]

considérant que les modes de communication numériques sont un facteur de diffusion des propos haineux et des menaces dirigés contre les femmes, 18 % des femmes en Europe ayant été l'objet, à partir de leur adolescence, de harcèlement, sous différentes formes, de la part de connaissances sur l'internet, et neuf millions de personnes ayant été la cible de violences en ligne en Europe; que le nombre des menaces visant les femmes, notamment des menaces de mort, a augmenté; que la sensibilisation sociale aux formes numériques de la violence au sein du grand public et des professionnels concernés tel ...[+++]


As the Daphne funding has been a genuine success since its launch in 1997, both in terms of its popularity with stakeholders (public authorities, academic institutions and non-governmental organisations (NGOs)) and in terms of the effectiveness of the funded projects, it is essential that in the implementation of the Programme the name "Daphne" be maintained in relation to the specific objective that is aimed at preventing and combating violence against children, young peo ...[+++]

Compte tenu du véritable succès que connait le financement de Daphné depuis son lancement en 1997, tant en termes de popularité auprès des parties prenantes concernées (autorités publiques, institutions universitaires et organisations non gouvernementales (ONG)) qu'en termes d'efficacité des projets financés, il est essentiel, dans la mise en œuvre du programme, de conserver la dénomination "Daphné" s'agissant de l'objectif spécifique visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les jeunes et les femmes, afin que les programmes Daphné conservent la meilleure visibilité possible.


The European Union has consistently expressed its deep concern at the violence by both camps since the start of the crisis in September 2002.

L’Union européenne exprime sans cesse sa grande inquiétude à l’égard de la violence venant des deux camps depuis le début de la crise, en septembre 2002.


In particular it recalls the situation of children and women exposed to numerous human rights violations in the north of Mali and asks the Malian authorities to make a full investigation of all acts of violence perpetrated since the start of the crisis, in both the north and the south of Mali, in particular the incidents in Diabaly on 8 September and 24 October 2012.

Elle rappelle notamment la situation des enfants et des femmes exposés à des nombreuses violations des droits de l'Homme dans le nord du pays et demande aux autorités maliennes de faire toute la lumière sur l'ensemble des exactions commises depuis le début de la crise, au nord comme au sud du pays, notamment sur les faits survenus à Diabali les 8 septembre et 24 octobre 2012.


No. Consequently, to give an electoral boost to Mrs Livni, you are dismissing human rights out of hand and reinforcing those on the ground in both camps who believe that only crime and violence pay, and who seek confrontation.

Non. Alors, pour donner un coup de pouce électoral à M Livni, vous balayez d’un revers de main les droits de l’homme et vous confortez ceux qui, sur le terrain, croient, dans les deux camps, que seuls le crime et la violence paient, et recherchent l’affrontement.


The violence is also preventing the delivery of clean water and other basic services, both to cholera affected communities and to the numerous tented camps which still house more than one million people affected by the 12 January earthquake.

La violence empêche également la distribution d'eau potable et d'autres services de base aussi bien aux communautés affectées par le choléra qu'aux nombreux camps de tentes qui servent encore d'abris à plus d'un million de personnes affectées par le tremblement de terre du 12 janvier.


The violence is also preventing the delivery of clean water and other basic services, both to cholera affected communities and to the numerous tented camps which still house more than one million people affected by the 12 January earthquake.

Les violences entravent aussi la distribution d'eau propre et la fourniture d'autres services de base tant aux populations touchées par le choléra que dans les nombreux camps de toile qui abritent toujours plus d’un million de personnes victimes du séisme du 12 janvier.


Poverty levels in the Palestinian territories have risen sharply in the period since the troubles began and are now higher in both rural and urban areas than in the refugee camps.

Le niveau de pauvreté constaté dans les territoires palestiniens a considérablement augmenté depuis le début des troubles, de sorte que dans les zones tant rurales qu'urbaines, il est aujourd'hui supérieur à celui des camps de réfugiés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'violence by both camps since' ->

Date index: 2022-05-27
w