It is, of course, an Algerian problem, which can only be resolved by Algerians and between Algerians, through a process that democratically restructures and gives greater legitimacy to the institutions and the State, through the agreement of all the political and social sectors who reject violence, from whatever source, and which can, in the face of the violent fundamentalists and also the sectors of the current ruling power that are resistant to change, achieve greater transparency and the participation of all the peaceful forces in the reconstruction of the country.
Naturellement, il s’agit d’un problème propre à l’Algérie, qui ne pourra être résolu que par des Algériens et entre Algériens, par l’intermédiaire d’un processus qui restructurera démocratiquement les institutions et l’État et leur conférera une plus grande légitimité, moyennant l’accord de tous les secteurs politiques et sociaux qui refusent la violence, d’où qu’elle vienne. En outre, face aux intégristes violents et face également aux éléments immobilistes du pouvoir actuel, ce processus devra parvenir à une plus grande transparence ainsi qu’à faire participer toutes les forces pacifiques à la reconstruction du pays.