Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abusive husband
Abusive partner
Christian fundamentalist group
Crime of violence
Hedayah
International Center for CVE
Offence of violence
TV fundamentalist
Telefundamentalist
Television fundamentalist
Violent crime
Violent husband
Violent male behavior
Violent male behaviour
Violent offence
Violent offender
Violent offending
Violent partner
Violent spouse

Traduction de «violent fundamentalists » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TV fundamentalist [ telefundamentalist | television fundamentalist ]

téléfondamentaliste [ télévangeliste fondamentaliste ]


violent spouse [ violent partner | abusive partner | violent husband | abusive husband ]

conjoint violent [ conjointe violente ]


Action Plan on the fight against violent extremism and radicalisation | Action Plan on the fight against violent extremism and radicalisation leading to terrorism

Lutte contre l'extrémisme violent et la radicalisation conduisant au terrorisme - Plan d'action


Hedayah | Hedayah Centre of Excellence for Countering Violent Extremism | International Center for CVE | International Center of Excellence for Countering Violent Extremism

Centre Hedayah | centre international d'excellence pour la lutte contre l'extrémisme violent


crime of violence | violent crime | violent offence

crime de sang


Christian fundamentalist group

secte de chrétiens intégristes


violent crime | violent offending

criminalité violente


violent offence | violent crime | offence of violence | crime of violence

infraction de violence | délit de violence | délit violent | acte de violence | acte de violence criminel


violent male behavior | violent male behaviour

comportement viril violent


violent offender

délinquant violent | auteur de violence | auteure de violence | auteur d'un acte de violence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There are other non-violent, even fundamentalist, religious groups within Afghanistan that would share many of these social goals.

Il y a en Afghanistan des groupes religieux non violents, bien que fondamentalistes, qui partageraient un grand nombre de ces objectifs sociaux.


I only have time to point out, for example, that, when, together with other fellow Members, we went to Jerusalem for Gay Pride, we observed that, during the sometimes violent demonstrations aimed at preventing the demonstration from taking place, Orthodox Jewish fundamentalists, Islamic fundamentalists and Catholic fundamentalists were united.

J’ai juste assez de temps pour souligner, par exemple, que lorsqu’avec d’autres députés, nous nous sommes rendus à Jérusalem pour la Gay Pride, nous avons observé qu’au cours de manifestations parfois violentes destinées à empêcher la manifestation d’avoir lieu, les fondamentalistes juifs orthodoxes, les fondamentalistes islamistes et les fondamentalistes catholiques étaient unis.


The country is also struggling with a small but violent separatist movement, GAP, which is trying to form a fundamentalist Muslim state in Aceh, the province most severely damaged by the tsunami. Aceh is fairly isolated at the northwestern tip of Sumatra.

En outre, le pays est aux prises avec un mouvement séparatiste peu nombreux, mais violent, le GAM, qui préconise la création d'un État intégriste musulman dans la province d'Aceh, la plus fortement touchée par le tsunami, qui est plutôt isolée dans la pointe Nord-Est de l'île de Sumatra.


5. Understands that the measures announced by President Musharraf to combat all forms of terrorism will take time, as will the intended closures of radical Islamic schools, or madrassas, and mosques which have in the past propagated a violent fundamentalist philosophy, and takes note of the efforts of the Government of Pakistan to encourage a modern peace-loving and tolerant form of education;

5. admet que les mesures annoncées par le président Moucharraf en vue de lutter contre toutes les formes de terrorisme ne pourront être efficaces du jour au lendemain, de même que la fermeture préconisée des écoles islamiques radicales, ou madrassas, et des mosquées ayant jusqu'à présent propagé une philosophie violemment fondamentaliste, et prend note des efforts consentis par le gouvernement du Pakistan en vue d'encourager un type d'éducation moderne, pacifique et tolérant;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Understands that the measures announced by President Musharraf to combat all forms of terrorism will take time, as will the intended closures of radical Islamic schools, or madrassas, and mosques which have in the past propagated a violent fundamentalist philosophy, and takes note of the efforts of the Government of Pakistan to encourage a modern peace-loving and tolerant form of education;

5. admet que les mesures annoncées par le président Moucharraf en vue de lutter contre toutes les formes de terrorisme ne pourront être efficaces du jour au lendemain, de même que la fermeture préconisée des écoles islamiques radicales, ou madrassas, et des mosquées ayant jusqu'à présent propagé une philosophie violemment fondamentaliste, et prend note des efforts consentis par le gouvernement du Pakistan en vue d'encourager un type d'éducation moderne, pacifique et tolérant;


The terrorist activity of the violent fundamentalists has continued, and the situation has been aggravated by the violence of the last few weeks in Kabylia, where demonstrations by hundreds of young people, following the violent death of one of them in a police station, were very violently suppressed in a real bloodbath, which left more than 60 young people dead from police bullets.

L’activité terroriste des intégristes violents n’a pas cessé et la situation a été aggravée par la violence de ces dernières semaines en Kabylie, où des manifestations regroupant des centaines de jeunes, à la suite de la mort violente de l’un d’entre eux dans un commissariat de la gendarmerie, ont été brutalement réprimées, dans un véritable bain de sang où les tirs de la police ont provoqué la mort de plus de 60 jeunes.


It is, of course, an Algerian problem, which can only be resolved by Algerians and between Algerians, through a process that democratically restructures and gives greater legitimacy to the institutions and the State, through the agreement of all the political and social sectors who reject violence, from whatever source, and which can, in the face of the violent fundamentalists and also the sectors of the current ruling power that are resistant to change, achieve greater transparency and the participation of all the peaceful forces in the reconstruction of the country.

Naturellement, il s’agit d’un problème propre à l’Algérie, qui ne pourra être résolu que par des Algériens et entre Algériens, par l’intermédiaire d’un processus qui restructurera démocratiquement les institutions et l’État et leur conférera une plus grande légitimité, moyennant l’accord de tous les secteurs politiques et sociaux qui refusent la violence, d’où qu’elle vienne. En outre, face aux intégristes violents et face également aux éléments immobilistes du pouvoir actuel, ce processus devra parvenir à une plus grande transparence ainsi qu’à faire participer toutes les forces pacifiques à la reconstruction du pays.


The Minister of Immigration's stubbornness will prevent Ms. Hafsa Zinaï Koudil, a filmmaker of Algerian origin, from participating in the Montreal festival ``Vues d'Afrique'', which will feature her movie ``Le Démon au féminin'' decrying the violent way religious fundamentalists in Algeria treat women.

L'entêtement du ministre de l'Immigration empêcherait Mme Hafsa Zinaï Koudil, cinéaste d'origine algérienne, de participer au festival Vues d'Afrique, à Montréal, où sera présenté son film Le Démon au féminin qui dénonce la violence faite aux femmes par les intégristes religieux en Algérie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'violent fundamentalists' ->

Date index: 2024-01-16
w