Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conduct visitations to the post-mortem room
Conduct visits to the post-mortem room
Conduct visits to the postmortem room
Defence rights
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
Ex-Yugoslav republic
FYROM
Former Yugoslav Republic of Macedonia
ICTY
Lasallian World Confederation
Macedonia
Macedonia-Skopje
Manage visits to the postmortem room
Presumption of innocence
Republic of Macedonia
Right to counsel's visits
Rights of the accused
Rights of the defence
Territories of the former Yugoslavia
The former Yugoslav Republic of Macedonia
UMAEL
World Lasallian Confederation
World Union of Lasallian Former Students
Yugoslavia

Vertaling van "visiting the former " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
conduct visits to the post-mortem room | manage visits to the postmortem room | conduct visitations to the post-mortem room | conduct visits to the postmortem room

accompagner des visites à la morgue


EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.

La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.


International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [ International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia ]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 [ Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ]


Republic of Macedonia [ the former Yugoslav Republic of Macedonia | The former Yugoslav Republic of Macedonia | Macedonia ]

République de Macédoine [ ancienne République yougoslave de Macédoine | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine ]


World Union of Lasallian Former Students [ UMAEL | Lasallian World Confederation | World Lasallian Confederation | World Confederation of Former Students of the Brothers of the Christian Schools ]

Union Mondiale des Anciens Élèves Lasalliens [ UMAEL | Confédération Mondiale Lasallienne | Confédération Lasallienne Mondiale | Confédération Mondiale des Anciens Élèves des Frères des Écoles Chrétiennes ]


Yugoslavia [ territories of the former Yugoslavia ]

Yougoslavie [ territoires de l'ancienne Yougoslavie ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


rights of the defence [ presumption of innocence | rights of the accused | right to counsel's visits | Defence rights(ECLAS) ]

droits de la défense [ droit de visite des avocats | droits de l'accusé | présomption d'innocence ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I had the opportunity to visit the Basilica of San Benedetto in Norcia, which I hope will soon be restored to its former beauty with the support of Cohesion Policy funds", said Commissioner Crețu.

J'ai pu visiter la basilique Saint-Benoît à Nursie, qui, je l'espère, retrouvera sa splendeur d'antan avec l'appui des fonds de la politique de cohésion», a déclaré M Crețu.


The Commission will also set up a network to enable visits from local role models – entrepreneurs, sportspeople, as well as formerly radicalised people – to schools, youth centres or sports clubs.

La Commission mettra également en place un réseau pour permettre à des personnalités locales considérées comme des modèles de comportement – des chefs d’entreprise, des sportifs, ainsi que des personnes précédemment radicalisées – de se rendre dans des écoles, des centres de jeunesse ou des clubs sportifs.


whereas in May 2016 a BBC correspondent, Jonathan Head, was allegedly prohibited from covering President Obama’s visit to Vietnam and stripped of accreditation, without being given an official reason; whereas Kim Quốc Hoa, the former editor-in-chief of the newspaper Người Cao Tuổi, had his journalist’s licence revoked in early 2015 and was later prosecuted under Article 258 of the criminal code for abusing democratic freedoms, after the newspaper exposed a number of corrupt officials.

considérant qu'en mai 2016, Jonathan Head, correspondant de la BBC, se serait vu interdire de couvrir la visite du président Obama au Viêt Nam et fait confisquer son accréditation, sans raison officielle; que Kim Quốc Hoa, ancien rédacteur en chef du journal Người Cao Tuổi, s'est vu retirer sa licence de journaliste au début de l'année 2015 et a ensuite été poursuivi au titre de l'article 258 du code pénal pour utilisation abusive des libertés démocratiques après que le journal a dénoncé plusieurs fonctionnaires corrompus.


I am Sicilian and, unlike many Members who have spoken, I visited the former identification and expulsion centre.

Je suis Sicilien et, à la différence de plusieurs députés qui se sont exprimés, j’ai visité l’ancien centre d’identification et d’expulsion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the framework of the initiative called ‘Back to School’, which involves officials working for the European institutions going back to visit their former high schools, some 87 Irish officials visited 101 schools in 24 counties.

Dans le cadre de l’initiative intitulée «Retour à l’école», qui prévoit que des fonctionnaires d’institutions européennes soient invités à rendre visite à leurs anciennes écoles secondaires, quelque 87 fonctionnaires irlandais se sont rendus dans 101 écoles de 24 comtés.


Yesterday, a letter signed by Members of the European Parliament and in favour of recognising the new government was forwarded to the Palestinian Minister for Culture, who was visiting Brussels. The signatories, who include Mr Borrell, former President of the European Parliament, are neither hotheads nor enemies of Israel.

Hier, une lettre signée par des parlementaires européens en faveur de la reconnaissance du nouveau gouvernement était remise au ministre de la culture palestinien, en visite à Bruxelles, et les signataires, dont Josep Borrell, ex-président du Parlement, ne sont ni des excités, ni des ennemis d’Israël.


Spouses and children (including adopted), who are under the age of 21 or are dependent and parents (including custodians) visiting citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia legally residing in the territory of the Member States, with the term of validity limited to the duration of the validity of their authorization for legal residence;

aux conjoints et aux enfants (y compris adoptifs) n’ayant pas encore atteint l’âge de 21 ans ou étant à charge, et aux parents (y compris parents ayant la garde légale) qui rendent visite à des citoyens de l’ancienne République yougoslave de Macédoine en séjour régulier sur le territoire d’un État membre, pour une durée de validité limitée à celle de l’autorisation de séjour de ces citoyens;


Close relatives — spouse, children (including adopted), parents (including custodians), grandparents and grandchildren visiting citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia legally residing in the territory of the Member States:

pour les parents proches — conjoint, enfants (y compris adoptifs), parents (y compris parents ayant la garde légale), grands-parents et petits-enfants — rendant visite à des citoyens de l’ancienne République yougoslave de Macédoine en séjour régulier sur le territoire d’un État membre:


I was in Kosovo again last week for what was my fourth visit and I also visited the former Yugoslav Republic of Macedonia on Friday.

J'étais à nouveau au Kosovo la semaine dernière pour la quatrième fois et j'ai également visité l'ex-république yougoslave de Macédoine vendredi.


In the general election on 17 June we saw the governing UDF routed by a new political force, the Simeon II National Movement, led by the former King Simeon who, as Simeon Sakskoburggotski, is now Prime Minister and will be visiting European Union institutions and NATO in Brussels for the first time next week.

Aux élections législatives du 17 juin, nous avons vu l’UDF, le parti au pouvoir, mis en échec par une nouvelle force politique, le Mouvement national Siméon II, conduit par l’ex-roi Siméon qui, sous le nom de Siméon Sakskoburggotski, est à présent Premier ministre. La semaine prochaine, il rendra visite pour la première fois aux institutions de l’Union européenne et à l’OTAN à Bruxelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visiting the former' ->

Date index: 2023-05-24
w