So if you view officers as essentially the executive branch of the legislative branch, in other words the executive arm of the legislature, then it is a vital accountability mechanism, and as a vital accountability mechanism, from a political optic or from a public policy optic, it's important that this mechanism itself be sufficiently independent and robust; and to the extent that this vital accountability mechanism might be de-funded for engaging in the accountability exercises that Parliament wishes it to engage in, then obviously it undermines the whole purpose of officers.
Si vous considérez que les hauts fonctionnaires constituent l’organe exécutif de l’appareil législatif, alors ils jouent un rôle vital de responsabilisation. À ce titre, que ce soit du point de vue politique ou du point de vue de la politique publique, il est important que ce mécanisme de responsabilisation soit lui-même assez indépendant et robuste.