Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A & B are said to be in transit
As Was Said
As it was said report
Most
SAIDS
Said to contain
Simian AIDS
The steel is said to be annealed

Traduction de «vitorino said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions






most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que




A & B are said to be in transit

A et B forment un alignement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
António Vitorino said "I arrived at my recommendations following thorough consideration of all the arguments put forward by the stakeholders in the mediation process as well as on the case law of the Court of Justice of the European Union with the aim of facilitating and advancing future discussions as much as possible.

M. Vitorino a déclaré: «J’ai formulé mes recommandations en tenant soigneusement compte de tous les arguments présentés par les parties intéressées au cours du processus de médiation, ainsi que sur la jurisprudence de la Cour de justice de l’Union européenne, pour faciliter et faire progresser autant que possible les futures discussions.


Mr Vitorino said very clearly that he thought, and that the Commission thought, that the most important recommendation had to be supported.

M. Vitorino a dit sans ambages que la Commission et lui-même pensaient qu’il fallait soutenir la recommandation la plus importante.


Mr Vitorino said very clearly that he thought, and that the Commission thought, that the most important recommendation had to be supported.

M. Vitorino a dit sans ambages que la Commission et lui-même pensaient qu’il fallait soutenir la recommandation la plus importante.


European Commissioner for Justice and Home Affairs, Antonio Vitorino, said "I am pleased to see this proposal - which, by its nature, affects every European citizen and business - finally adopted. There can be no real European area of justice if in such important matters the outcome of a dispute is wholly dependant on before the courts of which Member State it is tried".

« Je suis heureux de voir enfin adoptée cette proposition qui, par sa matière, concerne tous les citoyens et toutes les entreprises de l'Union », a déclaré Antonio Vitorino, Commissaire européen pour la justice et les affaires intérieures, qui a poursuivi : « Il ne saurait y avoir de véritable espace de justice européen si, dans une matière aussi importante, la solution d'un litige variait considérablement en fonction du Tribunal saisi ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, I would firstly like to welcome this report and thank the rapporteur for her work and I would also like to welcome what Commissioner Vitorino said in relation to the procedure to be followed in order to be able to hold a genuine annual debate on human rights in the European Union.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à rendre hommage à ce rapport et à remercier Mme le rapporteur pour son travail. Je voudrais également rendre hommage aux paroles du commissaire Vitorino quant à la procédure à suivre en vue de pouvoir organiser un véritable débat annuel sur les droits de l’homme dans l’Union européenne.


As Commissioner Vitorino said, the challenge is still how to protect ourselves against BSE.

Le commissaire Vitorino l'a rappelé, l'enjeu, c'est quand même de se défendre contre l'ESB.


As Commissioner Vitorino said, when presenting the mid-term review to my committee on 18 April 2002, Daphne is a victim of its own success.

« Daphné est victime de son propre succès ! » a remarqué le Commissaire Vitorino au moment de présenter le bilan mi-parcours à notre commission, le 18 avril dernier.


Speaking on behalf of the European Commission on the occasion of the fiftieth anniversary of the signing in Geneva on 28 July 1951 of the Convention on the Status of Refugees, Justice and Home Affairs António Vitorino said:

S'exprimant au nom de la Commission européenne, à l'occasion du cinquantième anniversaire de la signature à Genève, le 28 juillet 1951, de la Convention relative au statut des réfugiés, M. António Vitorino, Commissaire à la Justice et aux Affaires intérieures, a déclaré :


Mr. Vitorino said: "I particularly welcome the participation of the Applicant States.

M. Vitorino a déclaré: "je suis particulièrement favorable à la participation des candidats à l'adhésion.


Announcing today's proposals, Justice and Home Affairs Commissioner Antonio Vitorino said : 'The decisions we propose today will be an important step towards eradicating from Europe the unscrupulous practices of trafficking in human beings and the sexual exploitation of children.

Annonçant ces propositions, le commissaire de la justice et des affaires intérieures, António Vitorino, a déclaré: "Les décisions que nous proposons aujourd'hui représentent un pas important vers l'éradication des pratiques abusives que constituent la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants en Europe.




D'autres ont cherché : as was said     as it was said report     said to contain     simian aids     vitorino said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vitorino said' ->

Date index: 2023-10-21
w