They have voluntarily decided that they would follow the same conservation measures that are being followed by commercial fishermen, which are not taking buried lobsters or small lobsters, throwing back certain carapace sizes, and having escape mechanisms in place in all the traps.
Ils ont décidé volontairement de respecter les mêmes mesures de conservation que celles qui s'appliquent aux pêcheurs commerciaux, c'est-à-dire qu'ils ne prennent pas les homards enfouis ou les petits homards, qu'ils rejettent à la mer les homards de moins d'une certaine taille et équipent leurs cages de mécanismes qui permettent aux homards de s'échapper.