Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative voting means
PMV
Predicted mean vote
To cast a vote by means of tele-conferencing

Traduction de «vote means because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


to cast a vote by means of tele-conferencing

voter par téléconférence


predicted mean vote

vote moyen prévisible [ PMV | indice PMV ]


predicted mean vote | PMV [Abbr.]

indice PMV | vote moyen prévisible


cast a vote by means of teleconferencing, to

voter par téléconférence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.

À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.


I voted for this report because I believe the important characteristics differentiating these regions from others mean that they must be guided by special regional development strategies and programmes. These must be based on their specific characteristics and potential.

J’ai apporté mon suffrage à ce rapport parce que je crois que les caractéristiques essentielles qui différencient ces régions des autres justifient qu’elles soient guidées par des stratégies et des programmes de développement régionaux spécifiques, basés sur leurs caractéristiques et sur le potentiel particuliers.


‘Qualified majority’ or ‘absolute majority’ means more votes in favour than votes against and abstentions. In this instance this situation did not exist at all, because an erroneous number of votes were cast.

La «majorité qualifiée» ou la «majorité absolue» signifie que la somme des voix «pour» doit être supérieure à celle des voix «contre» et des abstentions. Dans le cas présent, cette situation ne s’est même pas présentée, vu qu’un nombre erroné de votes ont été exprimés.


I voted for the motion, particularly because page 11 of the document, lines 11-15, reads: ‘The fishing agreements between the European Community and some ACP countries limit local fishermen’s activities in territorial waters and endanger stocks for local people and their means of subsistence’.

J'ai voté pour, surtout parce qu'à la page 11 du document, aux lignes 11-14, on peut lire : "les accords de pêche bilatéraux entre la Communauté européenne et certains pays ACP limitent l'exploitation par les pêcheurs locaux des eaux territoriales, et mettent en péril l'approvisionnement des populations locales et leur subsistance".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(IT) I voted against this report, Mr President, because it should have been more vehement in its condemnation of demonstrations. Demonstrations are legitimate in themselves as a means of displaying one’s opposition to a policy – where this is the case – but they must be always and exclusively peaceful.

- (IT) J'ai voté contre ce rapport, Monsieur le Président, parce qu'il aurait dû être plus énergique dans la condamnation des manifestations - légitimes pour montrer que l'on est opposé à une politique - qui doivent toujours être et rester pacifiques.


Because if we do not have a level playing field, if national legislation in certain Member States makes it permissible to protect companies by limitations on voting rights, by golden shares, by multiple voting rights, by a variety of means of intervention by the administration, and if this is in fact not the case in other Member States, then I would like to know where the level playing field is. Alternatively, let me draw a comparison between the United States and Europe. ...[+++]

Si nous n'avons pas d'égalité de jeu, si la législation nationale de certains États membres permet de protéger des sociétés par des restrictions des droits de vote, par des actions en or, par des droits de vote multiple, par une série de possibilités d'intervention dans l'administration, et si tout cela n'est pas possible dans d'autres États membres, alors je me demande où se trouve l'égalité de jeu. Ou si je compare les États-Unis et l'Europe, les Américains ont pris le chemin exactement opposé.


What was unfortunate during the last referendum is that we did not know exactly what a Yes vote would mean, because the rules of the game were not quite clear, as evidenced by the fact that the leader of the Yes side, Mr. Parizeau, on the night he lost the referendum, said that the 49.4 per cent was the result of the indépendantiste vote, an expression he never had the fortitude to use during the campaign itself.

Ce qu'il y avait de déplorable dans ce référendum, c'est qu'on ne savait pas exactement ce que le «oui» voulait dire car les règles du jeu étaient confuses à souhait. La preuve, c'est que le leader du «oui» de l'époque, M. Parizeau, s'est approprié ce 49,4 p. 100 lors de son discours de défaite et l'a qualifié de vote indépendantiste, un terme qu'il n'avait pas eu le courage d'utiliser tout au long de la campagne.


The Leader of the Opposition has indicated that if it is a no, he would not accept the outcome, so why does the hon. member for Roberval not talk to his own leader and tell him that his answer is not democratic because he does not accept the answer given by the people, while we believe our position is democratic, especially considering that 32 per cent of Quebecers have indicated that a yes vote means they very properly want the province of Quebec to remain a part of Canada.

Lorsque le chef de l'opposition indique que si c'est un non, lui, il ne reconnaîtrait pas la réponse, pourquoi est-ce que le député de Roberval n'irait pas voir son propre chef pour lui signaler que sa réponse n'est pas démocratique parce qu'il n'accepte pas la réponse du peuple, alors que nous croyons que notre position est démocratique, surtout dans des circonstances où 32 p. 100 des Québécois indiquent que, avec un oui, ils veulent correctement demeurer à l'intérieur du Canada en tant que province de Québec.


I wonder if this actually means the people in central and eastern Canada voted Liberal because they had no other choice and that they actually do not want traditional Liberal budgets or traditional Liberal policies.

Je me demande si cela signifie en fait que les gens du centre et de l'est du Canada ont voté pour le Parti libéral parce qu'ils n'avaient pas d'autre choix, mais qu'ils ne veulent pas de budgets libéraux traditionnels ou de politiques libérales traditionnelles.


If you legitimately and honestly vote for Candidate A and someone else fraudulently votes for Candidate B, your vote has been mathematically cancelled out; you have lost your constitutional voting weight because your ballot does not mean anything.

Si vous votez légitimement et honnêtement pour le candidat A et que quelqu'un d'autre vote illégalement pour le candidat B, votre voix sera arithmétiquement annulée; vous aurez été dépourvu de votre voix constitutionnelle au chapitre parce que votre bulletin n'aura eu aucun poids.




D'autres ont cherché : alternative voting means     predicted mean vote     vote means because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vote means because' ->

Date index: 2023-08-11
w