Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Counting of the votes
Crown ward
Detox centre
Detoxication unit
Detoxication ward
Disintoxication unit
Disintoxication ward
Drug treatment centre
Hare with multiple votes
Multi-voting share
Multiple vote share
Multiple vote stock
Multiple voting share
Parliamentary vote
Share carrying extended voting rights
Share carrying multiple voting rights
Share with multiple votes
Share with plural voting right
Share with plural voting rights
Society ward
State ward
Super voting share
Vote count
Voting method
Ward Tray Exchange
Ward Tray Exchange - Central Sterile Supply
Ward of the Crown
Ward of the Society
Ward of the nation
Ward of the state
Withdrawal centre

Vertaling van "vote ward " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Crown ward [ state ward | ward of the Crown | ward of the state ]

pupille de l'État






counting of the votes [ vote count ]

décompte des voix [ dépouillement du scrutin ]


detox centre | detoxication unit | detoxication ward | disintoxication unit | disintoxication ward | drug treatment centre | withdrawal centre

centre de désintoxication


ward of the nation | ward of the state

pupille de la nation


hare with multiple votes | multiple vote share | share carrying extended voting rights | share carrying multiple voting rights | share with plural voting rights

action à droit de vote privilégié | action à vote plural


multiple voting share | multi-voting share | multiple vote share | share with multiple votes | share with plural voting right | super voting share | multiple vote stock | share carrying multiple voting rights

action à vote multiple | action à droit de vote multiple | action à droit de vote plural | action à vote plural | action multivotante


Ward Tray Exchange [ Ward Tray Exchange - Central Sterile Supply (CSS) ]

Plateaux des salles [ Plateaux des salles - Dépôt de fournitures stériles ]


Society ward [ ward of the Society ]

pupille de la Société
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
See Norman Ward, “Voting in Canadian Two-Member Constituencies”, in Voting in Canada (ed. John C. Courtney), Scarborough: Prentice-Hall of Canada Ltd., 1967, pp. 125-9, for a historical perspective of two-Member constituencies.

Voir Norman Ward, « Voting in Canadian Two-Member Constituencies », Voting in Canada (John C. Courtney, éd.), Scarborough : Prentice-Hall of Canada Ltd., 1967, p. 125-129 pour un survol historique des circonscriptions binominales.


Mr. Holland does not even live in the ward, yet he feels important enough to direct the residents of Ward 3 to vote for a former NDP adversary with no experience in local politics and no record of having attended council meetings.

M. Holland ne réside même pas dans le quartier, pourtant, gonflé de son importance, il n'hésite pas à conseiller aux résidents du quartier 3 de voter pour un ancien adversaire NPD sans expérience de la politique locale qui n'a même jamais assisté aux réunions du conseil.


The following were present for the vote: Ward Beysen, acting chairman; Rainer Wieland, vice-chairman; Heidi Anneli Hautala, rapporteur; Paolo Bartolozzi, Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Evelyne Gebhardt, Gerhard Hager, Malcolm Harbour, The Lord Inglewood, Kurt Lechner, Neil MacCormick, Manuel Medina Ortega, Feleknas Uca, Karl von Wogau (for Klaus-Heiner Lehne, pursuant to Rule 153(2)), Diana Wallis and Stefano Zappalà.

Étaient présents au moment du vote Ward Beysen, président f. f.; Rainer Wieland, vice-président; Heidi Anneli Hautala, rapporteur pour avis; Paolo Bartolozzi, Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Evelyne Gebhardt, Gerhard Hager, Malcolm Harbour, The Lord Inglewood, Kurt Lechner, Neil MacCormick, Manuel Medina Ortega, Feleknas Uca, Karl von Wogau (suppléant Klaus-Heiner Lehne, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement), Diana Wallis et Stefano Zappalà.


The following were present for the vote: Ward Beysen, acting chairman; Rainer Wieland, vice-chairman; Neil MacCormick, draftsman; Paolo Bartolozzi, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Gerhard Hager, Malcolm Harbour, Heidi Anneli Hautala, The Lord Inglewood; Kurt Lechner, Neil MacCormick, Toine Manders, Manuel Medina Ortega, Feleknas Uca, Diana Wallis and Stefano Zappalà.

Étaient présents au moment du vote Ward Beysen (président f.f.), Rainer Wieland (vice-président), Neil MacCormick (rapporteur pour avis), Paolo Bartolozzi, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Gerhard Hager, Malcolm Harbour, Heidi Anneli Hautala, The Lord Inglewood, Kurt Lechner, Toine Manders, Manuel Medina Ortega, Feleknas Uca, Diana Wallis et Stefano Zappalà.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following were present for the vote: Giuseppe Gargani, chairman; Ioannis Koukiadis, Bill Miller, vice-chairmen; Willi Rothley, rapporteur; Uma Aaltonen, Marie-Françoise Garaud, Evelyne Gebhardt, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Lord Inglewood, Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Hans-Peter Mayer (for Marianne L.P. Thyssen), Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Anne-Marie Schaffner, Francesco Enrico Speroni (for Ward Beysen), Diana Wallis and Joachim Wuermeling.

Étaient présents au moment du vote Giuseppe Gargani, président; Ioannis Koukiadis et Bill Miller, vice-présidents; Willi Rothley, rapporteur; Uma Aaltonen, Marie-Françoise Garaud, Evelyne Gebhardt, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Lord Inglewood, Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Toine Manders, Hans-Peter Mayer (suppléant Marianne L.P. Thyssen), Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Anne-Marie Schaffner, Francesco Enrico Speroni, (suppléant Ward Beysen), Diana Wallis et Joachim Wuermeling.


It is not a court ruling. The hon. minister voted in good faith in a municipal ward byelection in a ward where she was a tenant.

La ministre a voté en toute bonne foi lors d'une élection complémentaire dans un quartier municipal où elle était une locataire.


However, Mr Ward Beysen, who succeeded Mrs Neyts-Uyttebroeck, is an MEP and he participated in this vote.

Par contre, M. Ward Beysen, qui succède à Mme Neyts-Uyttebroeck, est bien député et a bien participé à ce vote.


Might I then request that the name Neyts-Uyttebroeck be deleted as regards the first round of voting as well as the second, and that the name Ward Beysen be added.

Puis-je donc vous demander de supprimer le nom de Mme Neyts-Uyttebroeck de la liste des deux tours de scrutin et d"y ajouter celui de Ward Beysen?


For example, in 1984, the Progressive Conservative Party polled 50 percent of the votes cast and won 75 percent of the seats in House (Dawson, R.M., Dawson’s The Government of Canada, 6th ed., edited by N. Ward, Toronto: University of Toronto Press, 1987, p. 85).

Par exemple, en 1984, le Parti progressiste‑conservateur a obtenu 50 pour cent des suffrages mais 75 pour cent des sièges à la Chambre (Dawson, R.M., Dawson’s The Government of Canada, 6 éd., sous la direction de N. Ward, Toronto : University of Toronto Press, 1987, p. 85).


Maj.-Gen. Ward: I do not know if we could put that to a NATO vote.

Mgén Ward : Je me demande si ça pourrait faire l'objet d'un vote au conseil de l'Alliance.


w