Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want first to recognize our colleague senator » (Anglais → Français) :

In speaking to this inquiry, I want first to recognize our colleague Senator Cordy and Dr. Kirsty Duncan, M.P., for the incredible work they have done to advance the rights of Canadians with multiple sclerosis.

En prenant la parole relativement à cette interpellation, je veux d'abord féliciter notre collègue, le sénateur Cordy, ainsi que la députée Kirsty Duncan, qui est médecin, du travail incroyable qu'elles ont accompli afin de promouvoir les droits des Canadiens qui souffrent de la sclérose en plaques.


Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, on behalf of all my colleagues, I want first to congratulate our colleague from Drummond for her rather enlightening presentation.

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, au nom de tous mes collègues, je veux d'abord féliciter notre collègue de Drummond pour son exposé plutôt éclairant.


Jaffer: Honourable senators, I rise today to recognize our colleague Senator Dallaire, who was this year's recipient of the Elie Wiesel Award.

Jaffer : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à notre collègue, le sénateur Dallaire, à qui a été décerné cette année le prix Elie-Wiesel, le plus grand honneur accordé par le Musée américain de l'Holocauste.


Hon. Jane Cordy: Honourable senators, it is my pleasure to rise today to recognize our colleague Senator Joseph Day.

L'honorable Jane Cordy : Honorables sénateurs, je suis heureuse de prendre la parole aujourd'hui pour rendre hommage à notre collègue, le sénateur Joseph Day.


Firstly I want to thank all the colleagues who have been involved in this and the very many civil society organisations that have also contributed.

Avant toute chose, je tiens à remercier tous les collègues qui se sont impliqués dans cette question, ainsi que les très nombreuses organisations de la société civile qui ont également apporté leur contribution.


− (DE) Madam President, Commissioner, first I want to thank all the colleagues who took part in this debate and to give thanks also for the input of the committees asked for their opinion and, of course, for the Chair of the Delegation, Mrs Juknevičienė.

− (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je tiens d'abord à remercier tous mes collègues députés qui ont pris part à ce débat, de même que les commissions saisies pour avis pour leur contribution, et aussi, bien entendu, la présidente de la délégation, Mme Juknevičienė.


– (FR) Mr President, Commissioner, like my fellow Members, I want, first of all, in my own name and on behalf of my colleagues in the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, to congratulate and thank the rapporteurs who have done an excellent job.

- Monsieur le Président, Madame le Commissaire, comme mes collègues l’ont fait, je tiens tout d’abord, en mon nom personnel et au nom de mes collègues du groupe ALDE, à féliciter et à remercier nos collègues rapporteurs, qui ont fait un excellent travail.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I wanted first of all to congratulate my colleague, Carmen Cerdeira, on the excellent work that she has done on this very important issue.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voulais tout d'abord féliciter ma collègue, Carmen Cerdeira, pour son excellent travail sur ce sujet d'une importance majeure.


At that time, Latvia, with the other Baltic republics, entered a long night of mass deportations, oppression and occupation. I want to say here that it is greatly to the credit of the colleagues then in this House, that on 13 January 1983, Mr Otto von Habsburg and Sir James Scott-Hopkins and their colleagues on the Political Affairs Committee of the first directly- ...[+++]

À cette époque, la Lettonie et les autres républiques baltes entrèrent dans une longue nuit de déportations massives, d’oppression et d’occupation.Je tiens à dire ici qu’il faut savoir gré à nos collègues députés européens de l’époque, M. Otto von Habsburg, Sir James Scott-Hopkins, ainsi qu’à leurs collègues de la commission politique du premier Parlement européen directement élu, d’avoir présenté, le 13 janvier 1983, une résolution adoptée par l’Assemblée et réclamant le ...[+++]


Today, we will first hear from our colleague, Senator Colin Kenny, Chair of the Standing Senate Committee on National Security and Defence.

Aujourd'hui, nous accueillons tout d'abord notre collègue, le sénateur Colin Kenny, président du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want first to recognize our colleague senator' ->

Date index: 2022-06-29
w