Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want first to thank senator rompkey » (Anglais → Français) :

I want first to thank Senator Rompkey on behalf of those of us who reside in less prosperous provinces for explaining in practical terms how equalization affects all Canadians.

Je tiens d'abord à remercier le sénateur Rompkey, de la part de tous ceux qui résident dans des provinces moins prospères, pour avoir expliqué en termes simples comment le système de péréquation touche tous les Canadiens.


– (SV) Mr President, I want firstly to thank the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety for having put this excellent question to the Commission and providing the opportunity to hear the Commission’s reaction to important questions put to it.

- (SV) Monsieur le Président, je voudrais en premier lieu remercier la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire d’avoir posé cette excellente question à la Commission et de nous avoir ainsi donné l’occasion d’entendre la réaction de celle-ci face à des questions importantes.


– (SV) Mr President, I want firstly to thank the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety for having put this excellent question to the Commission and providing the opportunity to hear the Commission’s reaction to important questions put to it.

- (SV) Monsieur le Président, je voudrais en premier lieu remercier la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire d’avoir posé cette excellente question à la Commission et de nous avoir ainsi donné l’occasion d’entendre la réaction de celle-ci face à des questions importantes.


Senator Cordy: I want to thank Senator Rompkey very much for giving the senators in the chamber an idea of the effect of the demise of the cod fishery on the Province of Newfoundland.

Le sénateur Cordy: Je voudrais remercier le sénateur Rompkey de nous avoir donné une idée des effets de la fermeture de la pêche à la morue à Terre-Neuve.


I want firstly to thank Parliament, secondly to thank the Committee on Budgets for their continued support and understanding for my region.

Je veux remercier premièrement le Parlement, et ensuite la commission des budgets pour leur soutien et leur compréhension permanents pour ma région.


– Mr President, I want first to thank Mrs Read and Parliament for the report, which has been produced extremely rapidly and is very important, because the extraordinary summit will take place next week and the e-Europe initiative is one of the fundamental documents there.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de remercier Mme Read et le Parlement pour ce rapport qui a été établi très rapidement et qui est très important, car le sommet extraordinaire doit avoir lieu la semaine prochaine et l'initiative "e-Europe" est un des grands thèmes inscrits à son ordre du jour.


– (DA) Mr President, I want first of all to thank Mr Ruffolo for all the dedicated work he has done on this report.

- (DA) Permettez-moi, en premier lieu, Monsieur le Président, de remercier M. Ruffulo pour le vaste travail réalisé ainsi que l'engagement mis dans le cadre de l'élaboration du présent rapport.


I want to thank Senator Rompkey for his kindness in sponsoring this bill in the Senate.

Je souhaite remercier le sénateur Rompkey d'avoir gentiment accepté de parrainer ce projet de loi au Sénat.


Senator Segal: I wanted first to thank our guests for the work they're doing for Canada in a complex and difficult area and, second, to raise the prospect of consequences.

Le sénateur Segal : Je tiens d'abord à remercier nos invités pour le travail qu'ils accomplissent dans un domaine complexe et difficile. J'aimerais maintenant parler des conséquences.


Ms. Diane Champagne-Paul, Director, Lobbyists Registration, Industry Canada: Madam Chair, honourable senators, I want first to thank you for the invitation to appear before you as you begin your examination of Bill C-15, to amend the Lobbyists Registration Act.

Mme Diane Champagne-Paul, directrice, Direction de l'enregistrement des lobbyistes, Industrie Canada: Madame la présidente, honorables sénateurs, je tiens tout d'abord à vous remercier de m'avoir invitée au moment où vous vous penchez sur le projet de loi C-15, la Loi modifiant la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes.




D'autres ont cherché : want first to thank senator rompkey     want     want firstly     firstly to thank     want to thank     giving the senators     thank senator rompkey     want first     first to thank     all to thank     thank senator     wanted     wanted first     senator     complex     honourable senators     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want first to thank senator rompkey' ->

Date index: 2023-11-08
w