Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want to ask yourself what » (Anglais → Français) :

You may want to ask yourself: What is Industry Canada doing ushering in a bill on privacy?

Vous vous demandez peut-être ce qui pousse Industrie Canada à promouvoir un projet de loi sur la protection des renseignements personnels.


We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?

Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?


You could even ask yourself what the use of such a system is.

On pourrait même se demander quelle est l’utilité d’un tel système.


Mr Barroso, I think it makes a good deal of sense for you to ask yourself what the economic and social solutions might be to the problems we have at the moment and the crisis we are experiencing, not taking advantage of the Commission’s services but as leader of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats; I think this is of great importance so that we do not find ourselves in a situation in which the European Council wants Parliament merely to be consulted (let us recall ...[+++]

Vous êtes candidat depuis dimanche dernier, mais vous êtes déjà le président en exercice. M. Barroso, je pense que vous devriez vous demander quelles pourraient être les solutions économiques et sociales aux problèmes que nous rencontrons actuellement et à la crise que nous vivons, non en profitant des services de la Commission, mais en qualité de chef du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens. Ceci s’avère essentiel à mes yeux si nous ne voulons pas aboutir à une situation dans laquelle le Conseil européen souhaite que le Parlement joue simplement un rôle consultatif (souvenons-nous du cas ...[+++]


What I really wanted to ask was what possibility is there of amending this decision immediately, what possibility is there of amending the Regulation on TACs and quotas, so that the pelagic longlines at least – which fish hake with nets that do less harm, as you yourself acknowledge in letters that I have seen – can return to those waters; and what timescales the Commission has in mind for the definitive regulation of fixed gillnets, so that the sector does not have to remain in a situation o ...[+++]

Ce que je voulais vraiment demander s’il est possible de modifier cette décision immédiatement, s’il est possible de modifier le règlement sur les TAC et les quotas, de sorte qu’au moins les palangres pélagiques - qui pêchent le merlu au moyen de filets causant moins de dommages, comme vous le reconnaissez vous-mêmes dans les lettres que j’ai pu voir - puissent revenir dans ces eaux; et quel est le calendrier que la Commission a en tête pour l’adoption d’une réglementation définitive sur les filets maillants fixes, afin que le secteur ne doive pas rester dans l’incertitude.


An election campaign is not an end in itself. It is the start of the job of representing the public, at the risk of saying what former MP Alexandre Cyr once told me: you always have to ask yourself what will happen if you win, because being elected means getting a job done and carrying out responsibilities (1325) I want to thank everyone w ...[+++]

Faire une campagne électorale n'est pas une fin en soi, il s'agit du début du travail de représenter la population au risque de dire ce que m'avait dit une fois l'ancien député Alexandre Cyr: il faut toujours s'interroger à savoir ce qui arriverait au cas où je gagnerais, parce que, une fois élu, il y a du travail à faire et des responsabilités à s'acquitter (1325) Je veux remercier toutes les personnes qui ont travaillé pour moi au cours des trois dernières décennies et qui m'ont permis d'aider mes électeurs et les Canadiens en génér ...[+++]


I would therefore want to ask you what initiatives you intend to take in order to give research into the neglected diseases a shot in the arm, so much so that the pharmaceutical industry as a whole will also enjoy the benefits.

Je voudrais donc vous demander quelles sont les initiatives que vous avez l’intention de prendre pour donner un coup de fouet à la recherche sur les maladies négligées, de telle manière que l’industrie pharmaceutique dans son ensemble profite aussi des avantages.


I would therefore want to ask you what initiatives you intend to take in order to give research into the neglected diseases a shot in the arm, so much so that the pharmaceutical industry as a whole will also enjoy the benefits.

Je voudrais donc vous demander quelles sont les initiatives que vous avez l’intention de prendre pour donner un coup de fouet à la recherche sur les maladies négligées, de telle manière que l’industrie pharmaceutique dans son ensemble profite aussi des avantages.


We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?

Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?


Naturally, you would want to ask yourself what process or criteria was used to arrive at this negative decision.

Naturellement, vous vous demanderiez quel processus ou quels critères ont été utilisés pour en arriver à une décision négative.




D'autres ont cherché : you may want     ask yourself what     want     simple questions what     ask yourself what     even ask yourself     european council wants     ask yourself     really wanted     you yourself     what     cyr once told     risk     saying what     would therefore want     give research into     whole will also     ask you what     you would want to ask yourself what     want to ask yourself what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to ask yourself what' ->

Date index: 2022-07-27
w