Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want to guarantee holus-bolus » (Anglais → Français) :

However, we don't want to guarantee holus-bolus that, in future, the private information of Canadian passengers cannot ever be disclosed to any country, particularly in a context in which the bill gives this discretion to the airline rather than to another entity that might be in a better position to assess the dangers of possible disclosure.

Cependant, on ne veut pas garantir holus-bolus que, dans l'avenir, pour toujours, l'information privée des passagers canadiens ne pourra être divulguée à n'importe quel pays, surtout dans un contexte où le projet de loi donne cette discrétion à la compagnie aérienne plutôt qu'à une autre entité qui pourrait être plus en mesure d'évaluer les dangers d'une divulgation possible.


On the broader issue of the validity of the regulation holus-bolus, I am not sure where the committee would want to go next.

Sur la question générale de la validité du règlement dans son ensemble, je ne sais pas ce que le comité voudra faire ensuite.


It is their perception of how they want to protect their privacy, and we accept that holus-bolus.

C'est leur façon de protéger leur vie privée, et nous acceptons sans dire un mot.


Perhaps I misinterpreted what you said, and I would like to give you an opportunity to repeat publicly that you want to cooperate with the fishers and that you are not necessarily rejecting the existing rules holus bolus, but that you in fact want a chance to discuss them with the fishers.

J'ai peut-être mal interprété vos propos et j'aimerais vous donner l'occasion de répéter publiquement que vous souhaitez collaborer avec les pêcheurs et que vous ne rejetez pas nécessairement du revers de la main les règles actuelles, mais que vous voulez plutôt avoir la chance d'en discuter avec eux.


In particular, I think that it would be appropriate for the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament to examine whether we want to go holus bolus, one fine day everything will be televised forever after, or whether we want to do it on a pilot project basis, on an experimental basis, maybe televising Question Period or some other portion of our proceedings as an initial venture down this road.

En particulier, je pense qu'il serait approprié que le Comité sénatorial permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement examine la question de savoir si nous voulons faire la transition en bloc, de façon à ce qu'un jour tout soit diffusé jusqu'à la fin des temps, ou si nous voulons d'abord tenter l'expérience, dans le cadre d'un projet pilote, peut-être pour la Période des questions ou une autre partie de nos travaux, de façon à tâter un peu le terrain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to guarantee holus-bolus' ->

Date index: 2022-08-03
w