W
e are doing this for two reasons: firstly, because Mr Mulder’s draft budget is balanced, as a result of negotiation, and takes up the essential elements of the positions of the political groups and because, furthermore, my group offered him support at the beginning of the p
rocedure and now we want to demonstrate it; and secondly
because we want to send a message of unity from this Parliament to a Council of Ministers which is pre
...[+++]pared to unilaterally reduce the budgetary powers of this House, as laid down in the text of the Convention, which has yet to be approved.
Nous le faisons pour deux raisons. En premier lieu, parce que le projet de budget de M. Mulder est équilibré, grâce à des négociations et qu’il reprend les éléments essentiels des positions des groupes politiques, mais aussi parce que mon groupe lui a accordé son soutien au début de la procédure et que nous voulons lui en faire la démonstration aujourd’hui; et en second lieu, parce que nous souhaitons envoyer un message d’unité du Parlement au Conseil de ministres qui est prêt à réduire unilatéralement les pouvoirs budgétaires de cette Assemblée, comme le stipule le texte de la Convention, qui doit encore être approuvé.