Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "want to thank my colleague from ajax—pickering " (Engels → Frans) :

Madam Speaker, I thank my colleague from Ajax—Pickering for a very clear and lucid presentation.

Madame la Présidente, je remercie le député pour sa question.


I want to thank my colleague from Ajax—Pickering and my colleague from Skeena—Bulkley Valley for pursuing this issue in this Parliament.

Je tiens à remercier mon collègue d'Ajax—Pickering et mon collègue de Skeena—Bulkley Valley d'avoir soulevé cette question au cours de cette législature.


Madam Speaker, I thank my colleague from Ajax—Pickering.

Madame la Présidente, je remercie mon collègue libéral d'Ajax—Pickering.


I want to thank my colleagues in the House from the different political groups for their understanding and excellent cooperation.

Je tiens à remercier mes collègues députés des différents groupes politiques pour leur compréhension et leur excellente coopération.


I want to thank my colleagues in the House from the different political groups for their understanding and excellent cooperation.

Je tiens à remercier mes collègues députés des différents groupes politiques pour leur compréhension et leur excellente coopération.


– Mr President, before highlighting a few elements of this elaborate report on the role of culture in the EU’s external actions, I want to sincerely thank my colleagues from the Committee on Culture and Education for their constructive collaboration and for unanimously adopting our joint work in the committee vote.

– (EN) Monsieur le Président, avant de souligner quelques éléments de ce rapport détaillé sur le rôle de la culture dans les actions extérieures de l’UE, je tiens à remercier sincèrement mes collègues de la commission de la culture et de l’éducation pour leur collaboration constructive et pour avoir adopté à l’unanimité notre travail commun lors du vote en commission.


I again want to thank my shadow rapporteurs from across the groups, Ms Nedelcheva, Ms Wikström and other colleagues who helped make this what I would call a pleasurable trialogue – if that is not a contradiction in terms!

Je souhaite à nouveau remercier mes rapporteurs fictifs issus de tous les groupes, Mme Nedelcheva, Mme Wikström ainsi que d’autres collègues qui ont contribué à ce que j’appellerais un «trilogue» agréable - s’il n’y a pas là contradiction dans les termes!


[Translation] Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Mr. Speaker, first, I want to salute the initiative of my colleague from Ajax—Pickering, who had the wisdom to make this a non-partisan bill.

[Français] M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Monsieur le Président, dans un premier temps, j'aimerais saluer l'initiative de mon collègue de Ajax—Pickering, qui a eu la sagesse de faire de ce projet de loi un projet de loi qui ne soit pas partisan.


I want to thank my colleague, the hon. member for Pickering Ajax Uxbridge, for his constant efforts on behalf of all Canadians to ensure that the objectives laid out in the purpose section of the Competition Act are fully achieved.

Je voudrais remercier mon collègue, le député de Pickering Ajax Uxbridge, des efforts qu'il ne cesse de déployer au nom de tous les Canadiens et de toutes les Canadiennes pour veiller à ce que la Loi sur la concurrence réalise les objectifs énoncés dans l'article définissant son objet.


– I would like to join my colleagues in thanking Mrs Wallis for her tremendous effort and work on this very difficult brief and I also want to support the call by my colleague, Pat the Cope Gallagher, and my other Irish colleague, Nuala Ahern, with regard to the establishment of a centralised European Union Electronic Database on case-law, put forward by Twinkle Egan, a barrister from Ireland ...[+++]

- (EN) Je voudrais me joindre à mes collègues pour remercier Mme Wallis des efforts considérables qu'elle a fournis et du travail qu'elle a réalisé sur ce dossier très complexe. De même, je voudrais soutenir l'appel de mon collègue, Pat the Cope Gallagher, et de mon autre collègue irlandaise, Nuala Ahern, concernant l'établissement d'une base de donnée électronique centralisée des cas d'espèce de l'Union européenne, proposée par Twinkle Egan, un juriste irlandais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want to thank my colleague from ajax—pickering' ->

Date index: 2022-01-19
w