Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «warrant has repeatedly proven itself » (Anglais → Français) :

In this area, the European Arrest Warrant has repeatedly proven itself to be an important and successful instrument.

Dans ce domaine, le mandat d’arrêt européen s’est révélé à plusieurs reprises un instrument important et réussi.


– (DE) Mr President, Mrs Györi, Commissioner Reding, as has already been made abundantly clear by the previous speakers, in recent years, the European Arrest Warrant has proven itself to be a useful instrument for fighting crime.

– (DE) Monsieur le Président, Madame Györi, Madame la Commissaire Reding, comme les orateurs qui m’ont précédé l’ont déjà indiqué clairement, ces dernières années, le mandat d’arrêt européen s’est révéun instrument utile dans la lutte contre la criminalité.


He has heard evidence as well from Malalai Joya, a member of Parliament who has been muzzled in the Afghani parliament, but who has said that after six years in control the government has proven itself to be as bad as the Taliban and in fact is little more than a photocopy of the Taliban.

Il a aussi entendu parler de la députée Malalai Joya qui a été muselée par le Parlement afghan et qui a dit qu'après six ans au pouvoir le gouvernement a montré qu'il est aussi pire que les talibans, qu'il n'est qu'une photocopie de ceux-ci.


No. What we are defending is a model that has proven itself, a model that has meant a crime rate three times lower than in the United States, a model that has helped Quebec reduce its youth crime rate by 4%, according to Statistics Canada, while the rate in all the Canadian provinces has gone up.

Non. Ce que nous défendons est un modèle qui a fait ses preuves, un modèle qui a permis d'avoir un taux de criminalité trois fois moins élevé qu'aux États-Unis, un modèle qui a permis au Québec d'enregistrer, selon Statistique Canada, une baisse de 4 p. 100 du taux de criminalité chez les jeunes, alors que toutes les provinces canadiennes ont enregistré des augmentations.


The system has proven itself in Australia, and there is no reason it would not be the same in Canada and Quebec, or indeed any other country with a concern for opening itself up to others.

Cela a fait ses preuves en Australie. Il n'y a aucune raison que cela ne fonctionne pas au Canada, au Québec ou dans tout pays respectueux de l'ouverture aux autres.


At the risk of repeating myself, the government and the new Minister of Justice would rather abandon young people and reassure society with a false sense of security than learn from Quebec's extensive experience, which has proven itself on many occasions in this field.

Au risque de me répéter, le gouvernement fédéral et son nouveau ministre de la Justice préfèrent abolir la jeunesse pour réconforter la société par un faux sentiment de sécurité, plutôt que de tirer profit de la longue expérience du Québec, qui a fait ses preuves de succès à maintes reprises en ce domaine.


I will repeat that quotation: ‘The European arrest warrant is a crime in itself.

Je répète: "Le mandat d’arrêt européen est un crime en lui-même.


Quebec has developed an extensive international trade representation network that is proven-I repeat, proven-and that it certainly has no intention of doing away with.

Celui-ci a développé un vaste réseau de représentations commerciales à travers le monde qui a fait ses preuves-et j'insiste, qui a fait ses preuves-et dont il n'a certes pas l'intention de se départir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'warrant has repeatedly proven itself' ->

Date index: 2024-05-29
w