Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «was our understanding—i would suggest » (Anglais → Français) :

It is crime done with very little forethought by foolish people. If the hon. member thinks this bill will reduce the incidence of foolish people in our society, I would suggest that he explain himself a little more on that point.

Si le député pense que son projet de loi va réduire le nombre de personnes stupides dans notre société, j'aimerais bien qu'il m'explique un peu comment cela va se faire.


It's really about our performance and our ability to communicate and make people aware of our performance — I would suggest good or bad.

Tout repose sur notre rendement et sur notre capacité de communiquer et d'informer les gens de notre rendement — bon ou mauvais.


[English] If this was put in by the legislative drafters and they're not concerned that this would upset the minister's traditional arm's-length role with the entities that are part of her portfolio—and that was our understanding—I would suggest to the honourable member that this amendment shouldn't have that effect.

[Traduction] Si les rédacteurs législatifs ont adopté ce libellé sans se soucier de son effet sur l'indépendance traditionnelle des organisations qui font partie du portefeuille, par rapport au ministre, et c'est ainsi que nous l'avons compris, je dirais que l'amendement que nous proposons ne devrait pas non plus avoir cet effet.


I do not think anyone in this place can imagine that anyone in the justice system would look upon those kinds of crimes lightly or that anyone in drafting our Criminal Code would suggest that there would be any light penalty for those kinds of actions.

Je ne crois pas que quiconque à la Chambre puisse imaginer qu'une cour de justice pénale pourrait prendre ce genre de crimes à la légère ou que le Code criminel pourrait prévoir des peines négligeables pour des délits de ce type.


I would suggest a code of ethics in Europe at EU level, governing the behaviour of citizens and banks, because I strongly believe that there are a huge number of innocent victims as ordinary citizens do not understand the risk entailed when obtaining credit.

Je pense qu’il serait judicieux de créer un code similaire au niveau européen, qui régirait le comportement des citoyens et des banques, car je suis convaincu que le nombre important de victimes innocentes est dû au fait que les citoyens ordinaires ne comprennent pas les risques auxquels ils s’exposent lorsqu’ils recourent au crédit.


Given also that it has been shown once again that the Member States which use the euro have weathered the financial crisis better, I would suggest that in the memoranda of understanding which will be signed between the Commission and Member States to be able to use these funds, Member States should be reminded, especially the new ones, that they have an obligation to take every measure to j ...[+++]

De plus, étant donné qu’il a été démontré une fois encore que les États membres qui utilisent l’euro ont mieux surmonté la crise financière, je voudrais suggérer que les protocoles d’accord que la Commission et les États membres vont conclure en vue de l’utilisation de ces fonds rappellent aux États membres, en particulier les nouveaux, qu’ils doivent prendre toutes les mesures nécessaires pour rejoindre la zone euro.


Ms. Jennifer Stoddart: I think your phrasing describes it well: that we are not adding quantitatively to nor changing the constitutional role or the constitutional duties of the minister, to the best of our understanding, but are suggesting that this is the time, this is the context, this is the moment in governmental reorganization to send a clear signal to the Canadian people that the protection of personal information is a special preoccupation with this ministry, among its existing and necessary pre-existing s ...[+++]

Mme Jennifer Stoddart: Je crois que vous l'avez bien dit : nous n'ajoutons rien, quantitativement, ni ne modifions constitutionnellement le rôle ou les attributions du ministre, d'après ce que nous savons, mais nous estimons opportun, dans ce contexte, que la réorganisation gouvernementale signale clairement aux Canadiens que la protection des renseignements personnels est une préoccupation particulière de ce ministère, parmi ses obligations juridiques existantes et nécessairement préexistantes.


However, I would suggest that the technicians and those responsible for this wonderful piece of equipment should modify it in such a way that would allow us to vote on all the candidates, plus and minus, which means that every single one of them will have a neutral symbol beside it.

Je suggérerai toutefois que les techniciens et les personnes responsables de ce magnifique équipement le modifient de manière à nous permettre de nous exprimer sur tous les candidats, par le biais de signes "plus" et "moins", ce qui signifie que le nom de chacun serait accompagné d'un signe neutre.


I would suggest that we ought to set a date, such as January 12, by which, if nothing has happened, we proceed with the sort of strong measures that we have suggested.

Je suggère que nous fixions une date - le 12 janvier, par exemple - à compter de laquelle nous passerions aux mesures sévères que nous avons évoquées si la situation n'avait pas évolué.


I did wonder some months ago whether to table amendments, which would suggest a less ambitious outcome, but which would perhaps be more acceptable to Member States.

Il est vrai qu'il y a quelques mois, je me suis demandé si j'allais introduire des amendements, ce qui aurait suggéré un résultat moins ambitieux, mais aurait peut-être été plus acceptable pour les États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'was our understanding—i would suggest' ->

Date index: 2024-10-14
w