Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "watch them fail yet again " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, the Conservatives are failing yet again to show leadership in health care, and Canadians are paying the price.

Monsieur le Président, encore une fois, les conservateurs ne font pas preuve de leadership en santé et ce sont les Canadiens qui en paient le prix.


Levels of competition remain low on many markets and the EU-wide regulatory framework is not yet fully in force: half of the Member States have not yet transposed the Internal Energy Market Directives or failed to transpose them correctly.

Les niveaux de concurrence restent faibles sur de nombreux marchés et le cadre réglementaire européen n'est pas encore complètement opérationnel: la moitié des États membres n'ont pas encore transposé les directives relatives au marché intérieur de l'énergie ou ne les ont pas transposées correctement.


People may well think, ‘right, let that lot in Strasbourg and Brussels get on with it, and we’ll watch them fail yet again’, but it can only work if the European institutions and the Member States regard this project as a shared responsibility.

D’aucuns pourront penser: «Bon, laissons Strasbourg et Bruxelles se débrouiller et regardons-les échouer encore une fois», mais ce projet ne peut aboutir que si les institutions européennes et les États membres y voient une responsabilité partagée.


People may well think, ‘right, let that lot in Strasbourg and Brussels get on with it, and we’ll watch them fail yet again’, but it can only work if the European institutions and the Member States regard this project as a shared responsibility.

D’aucuns pourront penser: «Bon, laissons Strasbourg et Bruxelles se débrouiller et regardons-les échouer encore une fois», mais ce projet ne peut aboutir que si les institutions européennes et les États membres y voient une responsabilité partagée.


– Our European leaders failed yet again to break the deadlock in the negotiations for the conference in Copenhagen.

– (EN) Nos dirigeants européens ne sont pas encore parvenus à sortir de l’impasse au fond de laquelle les ont menés les négociations préparatoires à la conférence à Copenhague.


Why has the government failed yet again to deliver on affordable housing, on a decent federal minimum wage, and a long promised national child care program?

Pourquoi le gouvernement n'a-t-il toujours pas procuré des logements abordables, un revenu minimal fédéral décent et un programme national de garderies, promis depuis longtemps?


Will the transport minister do anything at all to help Air Canada or will he just sit there like the Liberals have for the past decade and fail yet again?

Le ministre des Transports prendra-t-il enfin des mesures afin d'aider Air Canada ou restera-t-il les bras croisés comme les libéraux depuis dix ans en montrant qu'il n'est toujours pas à la hauteur?


Now, before we call back, for instance, the Auditor General to comment on her report, before we've been able to properly interrogate the ad agencies who were at the centre of this, before we call back Mr. Gagliano before we've heard from other people in the public service—people who worked for him, people who were in his ministerial office—and before we start calling witnesses back a second time, which could then require calling them back yet again, a t ...[+++]

Donc, avant de rappeler, par exemple, la vérificatrice générale pour nous parler de son rapport, avant donc d'avoir interrogé les agences de publicité qui sont au centre de toute cette question, avant de rappeler M. Gagliano sans avoir entendu d'autres fonctionnaires—des gens qui ont travaillé pour lui, des gens qui faisaient partie de son cabinet ministériel—et avant de commencer à faire revenir des témoins que nous avons déjà entendus et qu'il faudrait peut-être faire revenir une troisième fois lorsque nous aurons entendu d'autres t ...[+++]


Why has the minister failed yet again to protect our citizenship process from abuse by a dangerous repeat criminal?

Pourquoi le ministre a-t-il à nouveau été incapable d'empêcher qu'un dangereux criminel récidiviste n'abuse de notre processus d'octroi de la citoyenneté?


Parliament has shelved the issue again, and has failed yet again to deal with these major problems. This is most disgraceful!

Le Parlement a une nouvelle fois repoussé cette question, n'a de nouveau porté aucun crédit à ces problèmes pourtant graves - c'est tout simplement honteux !




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'watch them fail yet again' ->

Date index: 2021-11-14
w