Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "water had already " (Engels → Frans) :

I advised our previous minister of the environment for this province, when I was in a session on the provincial round table on the environment and the economy, that he had better read the agreement and read it fast, because I had already seen that Nova Scotia fresh water had already been quantified and assessed for how much we could afford to sell out of our ecosystem.

Lorsque j'ai assisté à la table ronde provinciale sur l'environnement et l'économie, j'ai dit à l'ancien ministre de l'Environnement de notre province qu'il avait intérêt à lire l'accord, et à le lire au plus vite, parce que je m'étais déjà rendu compte que l'eau douce de la Nouvelle-Écosse avait déjà été quantifiée et évaluée, et ce, afin que nous puissions déterminer la part d'eau que nous pourrions nous permettre de vendre à même notre écosystème.


We had briefly mentioned in our submission that the Indian Act, although it is not a fulsome authority to protect and provide regulations for water quality, already provides power under the bylaw-making sections under section 81 to regulate water systems on-reserve.

Nous avons brièvement mentionné dans notre mémoire que la Loi sur les Indiens, même si elle n'est pas une autorité véritable pour protéger et réglementer la qualité de l'eau, prévoit déjà des pouvoirs dans les passages sur la prise de règlements, à l'article 81, pour réglementer les systèmes d'alimentation en eau des réserves.


The Commission will step up efforts towards full implementation of EU water legislation by the Member States, working closely with them and stakeholders to implement the proposals presented in the 2012 Water Blueprint[23], where the main challenges for EU water policy had already been identified.

La Commission intensifiera ses efforts en vue de la mise en œuvre intégrale par les États membres de la législation de l’UE relative à l'eau. Elle coopérera étroitement avec ceux-ci ainsi qu'avec les parties prenantes pour mettre en œuvre les propositions présentées dans le plan d'action de 2012 pour la sauvegarde des ressources en eau de l'Europe[23], qui définissait déjà les principaux défis de la politique européenne de l’eau.


The Commission will step up efforts towards full implementation of EU water legislation by the Member States, working closely with them and stakeholders to implement the proposals presented in the 2012 Water Blueprint[23], where the main challenges for EU water policy had already been identified.

La Commission intensifiera ses efforts en vue de la mise en œuvre intégrale par les États membres de la législation de l’UE relative à l'eau. Elle coopérera étroitement avec ceux-ci ainsi qu'avec les parties prenantes pour mettre en œuvre les propositions présentées dans le plan d'action de 2012 pour la sauvegarde des ressources en eau de l'Europe[23], qui définissait déjà les principaux défis de la politique européenne de l’eau.


the bathing water had already been assessed in accordance with Directive 76/160/EEC, in which case equivalent data gathered under that Directive shall be used and, for this purpose, parameters 2 and 3 of the Annex to Directive 76/160/EEC shall be deemed to be equivalent to parameters 2 and 1 of column A of Annex I to this Directive.

l'eau de baignade a déjà fait l'objet d'une évaluation conformément à la directive 76/160/CEE, auquel cas des données équivalentes recueillies conformément à ladite directive sont utilisées et, à cette fin, les paramètres 2 et 3 de l'annexe de ladite directive sont jugés équivalents aux paramètres 2 et 1 figurant à l'annexe I, colonne A, de la présente directive.


The Court had already had in place for a number of years an active policy for the collection, recycling and disposal of some specific forms of waste (paper, plastic, household waste, neutralisation of waste waters).

L'institution avait déjà mis en place, depuis plusieurs années, une politique active de collecte, de recyclage et d'élimination de certains déchets spécifiques (papier, plastique, déchets ménagers, neutralisation des eaux usées d'atelier).


For example, the variation in hydraulic regime and water level along navigable rivers has already had an impact on the architecture of inland water boats.

Par exemple, la fluctuation du régime hydraulique et du niveau des eaux le long des voies fluviales navigables a déjà été prise en compte dans la conception des bateaux de navigation intérieure.


Water and sanitation - Before the war it was estimated that water supply per capita had already been reduced by half.

Approvisionnement en eau et installations sanitaires L'approvisionnement en eau par habitant aurait déjà diminué de moitié avant la guerre.


(56) By letter dated 16 April 1998 the Spanish authorities added that SNIACE had already acquired the constituent parts of the waste water treatment plant without any form of public assistance and that there are consequently no concrete plans for the granting of any assistance of this nature.

(56) Par lettre du 16 avril 1998, les autorités espagnoles ont ajouté que Sniace avait déjà acheté les éléments de la station de traitement sans aucune aide publique et qu'il n'est donc pas prévu d'accorder la moindre aide à ce titre.


In his opening address, Mr. Clinton Davis stressed how much had already been done in Community legislation to protect and improve water resources, but we now had to consider whether a new policy was needed".

Dans son allocution d'ouverture, M. CLINTON DAVIS a déclaré, après avoir mis en relief ce qui avait déjà été fait en matière de législation communautaire afin de préserver et d'améliorer les ressources en eau, qu'il nous fallait maintenant décider s'il était nécessaire d'adopter une nouvelle politique".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'water had already' ->

Date index: 2024-06-09
w