33 (1) Every Class A ship shall be provided with water pipes and hydrants; the diameter of the water pipes shall be sufficient to enable an adequate supply of water to be provided for the simultaneous operation of at least two fire hoses and for the projection thereby of two powerful jets of water; the number and position of the hydrants shall be such that at least two such jets may be directed into any part of the ship by means of two fire hoses each not over 18 m in length, each jet being supplied from a separate hydrant; at least one fire hose shall be provided for each hydrant.
33 (1) Tout navire de la classe A aura des tuyaux d’eau et des bouches d’incendie. Le diamètre des tuyaux d’eau sera suffisant pour assurer un débit permettant l’utilisation simultanée d’au moins deux manches d’incendie pour projeter deux jets d’eau énergiques; le nombre et l’emplacement des bouches d’incendie devront permettre de diriger au moins deux de ces jets dans une partie quelconque du navire au moyen de deux manches d’incendie d’une longueur respective d’au plus 18 m, chacun de ces jets provenant d’une bouche distincte; il y aura au moins une manche par bouche d’incendie.