Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ways to once again begin " (Engels → Frans) :

Once again, we need to advance in this negotiation methodically and in a structured way, through consultation and transparency, which allows us to organise the rounds.

Encore une fois, nous devons avancer dans cette négociation de manière méthodique et structurée, dans la concertation, avec la transparence que nous permet l'organisation de rounds.


As long-term growth begins to revive, the overall energy dependence of the EU is likely to rise once again, reaching 70% within 20 to 30 years.

Avec une reprise de la croissance longue, on s'attend à ce que la dépendance énergétique globale de l'Union européenne s'accentue à nouveau et atteigne 70% dans 20 à 30 ans.


Sterner competition from our competitors across the globe, the transition now under way towards the knowledge economy, plus enlargement of the Union through the accession of new countries, once again raise the question as to what place industry occupies in our economy.

La concurrence accrue de nos concurrents au niveau mondial, la transition amorcée vers l'économie de la connaissance et l'élargissement de l'Union à de nouveaux pays posent la question de la place de l'industrie dans notre économie.


Once again, Member States will be responsible for designing the schemes, in such a way as to meet EU objectives translated into national, regional and local terms.

Une fois de plus, les États membres seront responsables de concevoir ces régimes, de façon à satisfaire aux objectifs de l'Union adaptés aux niveaux nationaux, régionaux et locaux.


Commissioner for Economic and Monetary Affairs Pierre Moscovici said: "Europeans can be rightly proud of these figures, which confirm once again that the EU and its Member States lead the way in providing public climate finance for developing countries.

Le commissaire chargé des affaires économiques et monétaires, M. Pierre Moscovici , a pour sa part déclaré: «Les Européens peuvent tirer une juste fierté de ces chiffres, qui confirment une fois de plus le rôle prééminent de l'UE et de ses États membres dans le financement public de l'action climatique en faveur des pays développés.


So we are, once again, beginning to be concerned that we will again be more dependent on Russia in the future.

Et donc, une fois encore, nous commençons à craindre de dépendre à nouveau de la Russie à l’avenir.


The agreement on SWIFT codes, which is controversial in many ways, could once again be subjected to careful scrutiny by the European Parliament next Monday.

L’accord sur les codes SWIFT, qui suscite de nombreuses controverses, aurait pu être à nouveau soumis lundi prochain à un contrôle minutieux par le Parlement européen.


That is why I believe that the European Union in general and our Parliament in particular have to support the efforts of the Organisation of American States and of the ‘Group of Friends’ to try to bring about a situation in which the country is in some way able once again to feel the beat of economic and social development and to embark upon the path of stability, democratic consolidation and respect for fundamental rights and freedoms.

J'entends par là que l'Union européenne, en général, et ce Parlement, en particulier, doivent soutenir les efforts de l'Organisation des États américains et du groupe d'amis du Venezuela pour faire en sorte, d'une certaine manière, que le pays puisse retrouver le rythme de son développement économique et social, et s'engager sur le chemin de la stabilité, de la consolidation démocratique et du respect des droits et des libertés fondamentaux.


I think that this is the only way to fight against further bureaucracy, the only way to once again make our institutions meaningful, the only way to reinvigorate European integration.

Je pense que c'est la seule façon de lutter contre cette bureaucratisation, la seule façon de redonner une légitimité à nos institutions, la seule façon de relancer la construction européenne.


You have, very accurately, in a highly talented way and, once again, with vision, sketched the outlines of the European Constitution to which we all aspire.

Vous avez tracé les contours de cette Constitution européenne à laquelle nous aspirons. Vous les avez tracés avec précision, avec talent et, encore une fois, avec vision.




Anderen hebben gezocht naar : once     once again     rise once     rise once again     long-term growth begins     new countries once     objectives translated into     into national regional     which confirm once     confirm once again     once again beginning     many ways     could once     could once again     way able once     able once again     way to once     way and once     ways to once again begin     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ways to once again begin' ->

Date index: 2021-05-05
w