Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we're a little bit nervous about » (Anglais → Français) :

From something as simple as knowing how to pronounce “lieutenant-governor” to being told when to rise and how to greet him, to what we could and should not ask, we were ready, and just a little bit nervous.

Cela allait de quelque chose d'aussi simple que de prononcer correctement « lieutenant-gouverneur » au moment où nous devions nous lever, en passant par les questions que nous pouvions et ne pouvions pas poser.


The Chairman: Mr. Minister, I don't want to interrupt you but I'm getting a little bit nervous just because I notice we're only about two-thirds through and—

Le président: Monsieur le ministre, je ne veux pas vous interrompre mais je m'inquiète un peu car je remarque que vous n'en êtes qu'environ aux deux tiers de votre exposé et.


I got the drift from the Hydropower Association that they might be a little bit nervous about that. We think there's an opportunity to amend it to the extent that a mechanism be put in place, which doesn't appear to be there, to deal with existing fish passage that might be in the system.

J'ai eu l'impression,d'après les réponses des représentants de l'Association de l'hydroélectricité, que cela les rend peut-être un peu nerveux.


Yes, we're a little bit nervous about all this “security” and “partnership” at the security and prosperity partnership, because you'll notice in those two words that entitle that body that there is nothing about health, labour standards, better quality of life for Canadians; it seems to be more about money.

Toute la question du partenariat pour la sécurité et la prospérité nous inquiète un peu, car vous remarquerez que dans ce titre, il n'y a rien qui évoque la santé, les normes du travail, une meilleure qualité de vie pour les Canadiens; il semble que ce soit surtout une question d'argent.


What we are really talking about is jobs. And I must say that I am a little bit surprised that in the three discussions that we have now had in this plenary, this has never in fact been mentioned.

Ce dont nous parlons réellement, c’est de l’emploi, et je dois dire que je suis un peu surpris que sur les trois débats que nous avons déjà eus en plénière, cet élément n’ait jamais été mentionné.


I think the Commission has been demonstrating this. I think that the Member States immediately and massively supported our action and I think we should also be a little bit less critical about those services.

Je crois que la Commission en a fait la démonstration et que les États membres ont imédiatement et massivement soutenu notre action et je crois que nous devrions nous montrer un tout petit peu moins critiques vis-à-vis des services rendus.


I think the Commission has been demonstrating this. I think that the Member States immediately and massively supported our action and I think we should also be a little bit less critical about those services.

Je crois que la Commission en a fait la démonstration et que les États membres ont imédiatement et massivement soutenu notre action et je crois que nous devrions nous montrer un tout petit peu moins critiques vis-à-vis des services rendus.


– (DE) Mr President, I am sorry that Members are getting a bit nervous, but I consider it important, in view of our strange new Rules of Procedure, that I should say what this is all about.

- (DE) Monsieur le Président, je suis désolée de voir que nos collègues s'impatientent quelque peu, mais en vertu de notre nouveau règlement intérieur assez étrange, j'estime qu'il est quand même important d'expliquer de quoi il retourne.


The European Union expresses its concerns, stresses this and admonishes that, requests a dialogue that it knows is impossible and limits itself to condemning – and this is the first point I would like to talk about – just one thing: the disproportionate and indiscriminate use of force in Chechnya. So you could say then, that a little bit of war is alright, as long as it is not disproportionate.

L'Union européenne exprime ses inquiétudes, souligne, réprimande, demande un dialogue que l'on sait impossible et se limite à condamner - et c'est là le premier élément dont je veux parler - une seule chose : l'utilisation disproportionnée, aveugle de la force en Tchétchénie.


I am a little bit nervous about mandating the institutions to provide these data.

J'hésite un peu à obliger les institutions à fournir ces données.




D'autres ont cherché : being told     to rise     just a little     little bit nervous     getting a little     we're only about     little     deal     bit nervous about     more     we're a little     really talking about     about those services     less critical about     bit nervous     all about     a little     talk about     we're a little bit nervous about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we're a little bit nervous about ->

Date index: 2024-03-22
w