Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We are delighted that she has joined us.

Traduction de «we're just delighted that she could join » (Anglais → Français) :

We're just delighted that she could join us.

Nous sommes ravis qu'elle puisse se joindre à nous.


We are delighted that she has joined us.

Nous sommes enchantés qu'elle se soit jointe à nous.


We're delighted that you could join us today.

Nous sommes très heureux que vous ayez pu vous joindre à nous aujourd'hui.


Ms. Judi Longfield (Whitby—Ajax, Lib.): Mr. Chairman, given Senator Finestone's history with this committee and her intense interest in the subject, and because she is a member of Parliament, I wonder if we might have consent so that she could join us at the table and be able to pose questions to the witnesses, within our own time allotment.

Mme Judi Longfield (Whitby—Ajax, Lib.): Monsieur le président, étant donné les antécédents de la sénatrice Finestone à ce comité et son grand intérêt pour cette question, comme c'est une parlementaire, je me demande si nous pourrions consentir à ce qu'elle se joigne à nous afin qu'elle puisse poser des questions aux témoins dans le cadre du temps qui nous est imparti.


Perhaps she could just tell us what her views are and whether she could convey the message to the Council on Friday.

Peut-être pourrait-elle nous expliquer son point de vue et nous dire si elle sera en mesure de transmettre ce message au Conseil vendredi?


Just before Christmas, Serbia applied for EU membership, and Croatia could join as soon as 2012.

Juste avant Noël, la Serbie a présenté sa demande d’adhésion à l’Union européenne, tandis que la Croatie pourrait nous rejoindre dès 2012.


If I could join with other colleagues from the United Kingdom to thank you for your efforts over the last six months and also say that, in connection with the Constitution, we were delighted that there were two ‘no’ votes in Holland and France and we will not – unexpectedly to you – be demanding a referendum in the United Kingdom if any part of the Constitution is pro ...[+++]

- (EN) Je voudrais me rallier à mes collègues britanniques pour vous remercier pour les efforts que vous avez déployés ces six derniers mois et dire aussi que, au sujet de la Constitution, nous avons été ravis des deux refus hollandais et français et que - surprise pour vous - nous ne réclamerons pas de référendum au Royaume-Uni, si jamais il est proposé de faire avancer l’une ou l’autre partie de la Constitution à l’avenir.


There is ample freedom of opinion and, as for the persecution of journalists in France for libel, well, she could have included just a word about the Italian courts’ bad habit of persecuting anyone who freely expresses their own opinions.

Il existe une grande liberté d’opinion et, comme pour la persécution de journalistes en France pour cause de diffamation, elle aurait pu inclure ne fût-ce qu’un mot sur la mauvaise habitude des tribunaux italiens de persécuter tous ceux qui expriment librement leurs opinions personnelles.


I would firstly like to thank her, as a Galician, for the solidarity she has expressed in her speech today and I would like to ask her to present a report, as soon as possible, to the Transport Committee, on the application of the aid – in this case, clearly – she has just mentioned and, in particular, I would like to know, with regard to FIPOL, whether she could present us with a report on the timescales within which this insuranc ...[+++]

Tout d'abord, je tiens à la remercier, en tant que Galicienne, d'avoir exprimé sa solidarité dans son intervention et je voudrais lui demander de présenter à la commission des transports, dans la mesure du possible, un rapport sur l'application des aides qu'elle vient de mentionner - pour le cas qui nous occupe évidemment. Concrètement, je voudrais aussi savoir, en ce qui concerne le FIPOL, si elle pouvait nous présenter un rapport concernant les délais dans lesquels ce fonds de garantie paie les aides aux sinistrés.


Senator Day: When we visited Washington, we were led to the believe that the issue was still open as to whether we, as Canadians, could join Northern Command in a broader sense than just aerospace, in the broader sense than just NORAD.

Le sénateur Day: Lorsque nous sommes allés à Washington, on nous a laissé entendre que la possibilité que les Canadiens fassent partie du Commandement du Nord d'une manière plus large — pas seulement en matière aérospatiale et dans le cadre du NORAD — était une question encore à l'étude.




D'autres ont cherché : we're just     we're just delighted     she could     she could join     delighted     she has joined     we're delighted     you could     you could join     she could just     perhaps she could     just     croatia could     croatia could join     were     over the last     were delighted     could     could join     for libel well     have included just     she has just     whether she could     soon     sense than just     senator day     we're just delighted that she could join     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we're just delighted that she could join ->

Date index: 2021-08-08
w