Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've done really quite » (Anglais → Français) :

To let them be put together, which I'm afraid we've done in quite a number of communities, seems to me to be a betrayal, really, of the basic principle of a free society.

Le fait qu'on ait permis d'énormes regroupements dans plusieurs villes me semble être une trahison du principe fondamental d'une société libre.


The Chair: We've done, sometimes, quite well on this committee by sending the ministers letters, and maybe on Latimer, if we could develop a consensus on this committee, we would be prepared to send Minister McLellan a letter.

La présidente: Il nous est arrivé d'avoir de très bons résultats en envoyant des lettres aux ministres, et peut-être que sur la question Latimer, s'il y avait un consensus au sein du comité, nous pourrions écrire une lettre à la ministre McLellan.


Colleagues, at five o'clock we will deal with the minutes of the steering committee that took place earlier today and then go in camera to hopefully conclude the final report on the Google study, which we've done for quite some time now.

À partir de 17 heures, chers collègues, nous devrons nous pencher sur le procès-verbal de la réunion que le comité directeur a tenue plus tôt aujourd'hui puis, si nous en avons le temps, mettre la dernière main au rapport final de l'étude consacrée à Google, que nous avons commencée il y a déjà pas mal de temps.


We've done really quite well in getting rid of the barriers to the flow of capital, and we benefit a lot from that.

Nous sommes parvenus à éliminer les barrières qui ont fait obstacle à la circulation des capitaux et nous en bénéficions beaucoup.


Since the advent of the Quiet Revolution, the advent of no-fault divorce, we've seen really quite dramatic changes in Quebec society.

Depuis l'avènement de la révolution tranquille, l'adoption du divorce sans égard aux torts, la société québécoise a été le théâtre de changements spectaculaires.


I think that Mr Szájer has done a good job, that in Parliament we have tried to act with a sense of responsibility, that we are going to continue doing so and that the only thing that is going to remain for us to do is this part, which is conveying to citizens what we are really doing here, and this is quite difficult.

Je pense que M. Szájer a fait du bon travail, qu'au sein du Parlement, nous avons tenté d'agir en prenant nos responsabilités, que nous allons continuer sur cette voie et que la seule chose qu'il nous restera à faire est cette partie, à savoir communiquer aux citoyens ce que nous faisons réellement ici, et cela s'avère assez difficile.


That is why our group endorses the rapporteur’s thinking on this, and this is where I too want to extend warm thanks to Mr Herzog, who really has done everything possible to bring about compromise; even though he is the rapporteur, he has changed his position in essential areas, and I think it is rather a pity, in view of this achievement, this attempt at consensus, that there are elements in this House that have quite simply refused to g ...[+++]

C’est pourquoi notre groupe partage le point de vue du rapporteur à ce propos. Je tiens donc également à remercier chaleureusement M. Herzog, car il a fait tout ce qui était possible pour parvenir à un compromis. Bien que rapporteur, il a modifié sa position sur des points fondamentaux et je pense qu’il est plutôt dommage, au regard de ce résultat, de cette tentative de consensus, que certains députés de cette Assemblée aient tout simplement refusé de lui en accorder le mérite.


That is why our group endorses the rapporteur’s thinking on this, and this is where I too want to extend warm thanks to Mr Herzog, who really has done everything possible to bring about compromise; even though he is the rapporteur, he has changed his position in essential areas, and I think it is rather a pity, in view of this achievement, this attempt at consensus, that there are elements in this House that have quite simply refused to g ...[+++]

C’est pourquoi notre groupe partage le point de vue du rapporteur à ce propos. Je tiens donc également à remercier chaleureusement M. Herzog, car il a fait tout ce qui était possible pour parvenir à un compromis. Bien que rapporteur, il a modifié sa position sur des points fondamentaux et je pense qu’il est plutôt dommage, au regard de ce résultat, de cette tentative de consensus, que certains députés de cette Assemblée aient tout simplement refusé de lui en accorder le mérite.


I really have not done that; I have, however, had a look, I have taken advice and I have, for example, seen that there has effectively been quite significant reduction in other Member States of the European Union, like in our esteemed Commissioner’s country. What can be done in Sweden can also be done in the Netherlands, in Belgium and in the United Kingdom.

Je n'ai pourtant pas agi de la sorte, j'ai bien observé, je me suis fait conseiller et j'ai notamment constaté qu'une réduction sensible a eu lieu dans certains États membres de l'Union européenne - la patrie de notre chère commissaire, par exemple. Ce que la Suède est capable d'accomplir, les Pays-Bas, la Belgique, la Grande-Bretagne le peuvent aussi.




D'autres ont cherché : afraid we've done     really     done in quite     quite well     we've done     quite     five     which we've done     will deal     done for quite     really quite well     we've done really     done really quite     we've seen really     seen really quite     parliament we have     szájer has done     about compromise even     really has done     who really     have quite     really have     have not done     effectively been quite     we've done really quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've done really quite ->

Date index: 2021-07-16
w