Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've ever offered » (Anglais → Français) :

The things that have never really existed before, that are totally unlike any service or product we've ever offered, come from new knowledge and new insights, and that's where research shines.

Les choses qui n'existaient pas auparavant, qui sont tout à fait différentes des services ou des produits déjà offerts découlent de nouvelles connaissances et de nouvelles intuitions, et c'est là où brille la recherche.


It also gives EU companies the best access ever offered to companies from outside Canada to bid on the country's public procurement contracts - not just at the federal level but at provincial and municipal levels, too.

Il assure également aux entreprises de l'UE le meilleur accès aux marchés publics du pays qui ait jamais été offert à des sociétés en dehors du Canada – non seulement au niveau fédéral, mais aussi aux niveaux provincial et municipal.


We have had nothing but individuals and organizations contacting us to say “This is a complete surprise We've been talking to the minister. We've been offering to help to ensure that the standards are up to whatever level the minister wants.

Nous avons vu, plutôt, des personnes et des organisations se mettre en rapport avec nous pour nous préciser que c'est une totale surprise pour eux, qu'ils se sont adressés au ministre, qu'ils ont offert leur aide pour veiller à ce que les normes atteignent le niveau que le ministre souhaite et qu'ils étaient prêts à tout faire en ce sens.


Minister, it seems for the last five years that I've been here all we've ever talked about is money—fiscal restraint and everything else like that—trying to get our finances in order.

Monsieur le ministre, il me semble que depuis cinq ans que je suis ici, on ne fait que parler d'argent—compressions budgétaires et tout le reste—d'essayer de mettre de l'ordre dans nos finances.


It will give EU companies the best access they've ever had to Canadian public procurement contracts, including at provincial level (as well as federal and municipal).

Les entreprises de l'UE bénéficieront d'un accès sans précédent aux marchés publics canadiens, y compris à l'échelle des provinces (ainsi qu'au niveau fédéral et municipal).


Application numbers in the first calls demonstrate that the Marie-Curie fellowships offered by the PEOPLE programme remains as attractive as ever, contributing to a balanced "brain circulation" both at European and global levels and the creation a high-quality and mobile European RD workforce.

Le nombre de candidatures reçues en réponse aux premiers appels démontre que les bourses Marie Curie proposées par le programme PERSONNES rencontrent toujours autant de succès. Elles contribuent à équilibrer la «circulation des cerveaux» en Europe et dans le monde et à créer une main-d'œuvre mobile et de grande qualité dans le secteur de la RD en Europe.


The European peninsula is more than ever a maritime power: the Baltic Sea is mostly surrounded by EU Member States and major rivers, including the Rhine-Danube axis, offer interconnections with maritime zones.

La «péninsule européenne» est plus que jamais une puissance maritime: la mer Baltique est principalement bordée d’États membres de l’UE et de grands fleuves, dont l’axe Rhin-Danube, offrent des interconnexions avec les zones maritimes.


More than ever, investing in research and technological development offers the most promise for the future.

Plus que jamais, ce sont les activités de recherche et développement technologique qui s'avèrent les plus porteuses d'avenir.


Even though it might have been last minute for amendments—I'm sorry, Ms. Crombie, just because I took the time—and I understand that, but we often have amendments from the floor as well. In fact, in every bill we've ever covered in this committee we've had amendments from the floor.

Même si les amendements sont peut-être venus à la dernière minute — je m'excuse, madame Crombie, j'ai simplement pris un peu de temps —, et je comprends cela, mais il nous arrive souvent également des amendements en séance.


I've known Warren Allmand for more than 20 years, and I can't remember when we've ever disagreed, but we'll try to offer different perspectives on whatever questions you may wish to pose (1605) The Chair: Thank you very much for your excellent presentation.

Je connais Warren Allmand depuis plus de 20 ans et je ne souviens pas avoir été en désaccord un jour, mais nous essaierons d'offrir des perspectives différentes sur toutes les questions que vous nous poserez (1605) Le président: Merci beaucoup pour votre excellent exposé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've ever offered ->

Date index: 2023-07-03
w