Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've gone much » (Anglais → Français) :

Now, we've gone much further in developments in our society.

Maintenant, nous en sommes beaucoup plus loin que cela dans le développement de notre société.


The implementation and review of the ISA and ISA programmes have gone a long way towards identifying and dealing with these aspects but there remains much to do.

La mise en œuvre et le réexamen des programmes ISA et ISA ont connu une longue évolution pour parvenir à cerner et à traiter ces aspects, mais il reste encore beaucoup à faire.


In Austria, Denmark, Finland and the Netherlands for example, much has already been done in the past - the "low hanging fruit" have gone - and they face from now on higher implementation costs.

En Autriche, au Danemark, en Finlande et aux Pays-Bas, par exemple, beaucoup d'efforts ont été accomplis par le passé.


Committee members will have noted that we've gone much longer than we normally do.

Les membres du comité auront remarqué que la séance a duré beaucoup plus longtemps que d'habitude.


We've acknowledged that. No, but that's why we've gone to Wednesday.

On vous offre, dans un esprit de collaboration, de reporter la question parce qu'on pense qu'il y aura moyen de s'entendre d'ici là.


Mr President, I am happy to say that the scope of the debate which we are just concluding has gone much further than trade relations. The debate has confirmed that China is a powerful country, with 20% of the world's population, with a rapidly growing economy and a huge volume of international trade.

- (EN) Monsieur le Président, je suis heureux de dire que le débat que nous sommes en train de conclure a pris une ampleur qui va bien au-delà des relations commerciales et qu’il a confirmé que la Chine est un pays puissant, représentant 20 % de la population mondiale et doté d’une économie affichant une croissance rapide et un volume considérable des échanges internationaux.


The measures the Commission has proposed have gone much further and have not been restricted to proposals solely concerned with the oil sector, but have been extended to the maritime traffic sector as a whole. Today’s proposal, which relates to the directive establishing a Community vessel traffic monitoring and information system, is a response to this concern.

Les mesures proposées par la Commission ont été beaucoup plus loin et ne se limitent pas uniquement à des propositions concernant le secteur pétrolier mais elles s'étendent aussi au trafic maritime en général. La proposition d'aujourd'hui, relative à la directive sur le suivi du trafic des navires, répond à cette préoccupation.


The result of the hearing was that cooperation between the Member States suffered from grave shortcomings because the standard of anti-money laundering legislation was extremely varied. There are states, such as the United Kingdom or Germany, which have gone much further than the directive.

De cette audition, il est ressorti une absence flagrante de coopération entre les États membres, qui s'explique par l'existence de normes tout à fait différentes d'un pays à l'autre. Certains États, comme la Grande-Bretagne ou l'Allemagne, ont été bien au-delà des prescriptions de la directive.


In the past, we've gone through the bill and decided what clauses we agree on, and then we've set them aside.

Par le passé, nous avons considéré l'ensemble du projet de loi et décidé des articles à adopter d'office, et avons ensuite réservé les autres.


I think everything we've heard over the last two or three days as we've gone along in this committee has been predicated on 50-car and 100-car spots on the main lines, and all of that.

Je pense que tout ce que nous avons entendu au cours des deux ou trois derniers jours a porté sur les blocs de 50 à 100 wagons sur les lignes principales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've gone much ->

Date index: 2021-12-17
w