Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
This is something we've paid attention to.

Vertaling van "we've paid attention " (Engels → Frans) :

First off, we've all heard your concerns about the consultation process, and I think we've paid attention to your feelings about not being consulted adequately in this whole process.

Tout d'abord, nous avons tous entendu vos préoccupations au sujet du processus de consultation, et je pense que nous avons tenu compte de votre sentiment de ne pas avoir été consultés adéquatement dans tout ce processus.


I would say that we've paid attention to what the discussion has been with respect to rail, whether it's the Auditor General or the Department of Transport and the working groups they have put in place, which we have been participating on, to address the issues that we've seen come forward.

Je dirais que nous avons suivi les discussions qu'ont tenues le vérificateur général ou le ministère des Transports et les groupes de travail qui ont été mis en place — et auxquels nous avons participé —, au sujet des problèmes dont nous avons été témoins.


In the case of the project to supply water to Athens, the Cohesion Fund paid attention to the sound management of water resources and improvements to the water-supply pipes.

S'agissant du projet d'approvisionnement en eau d'Athènes, le Fonds de cohésion a été attentif à la bonne gestion des ressources hydriques et à l'amélioration des conduites d'approvisionnement en eau vers la capitale.


One result was that the Commission paid attention to slow financial reporting from the projects, stressing a need to find incentives to speed it up.

Elle a permis à la Commission d'évoquer la lenteur de la communication des informations financières par les projets et d'insister sur la nécessité de trouver des incitations pour accélérer cette communication.


I said this yesterday and I'll repeat it today: Part of our $500 billion debt is that through taxation we've paid for every airport in this country, we've built every runway in this country, and we've paid for every navigation system in this country.

Je l'ai dit hier et je vais le répéter aujourd'hui: une partie de notre dette de 500 milliards de dollars vient du fait que nous avons perçu des impôts pour construire tous les aéroports qui existent dans notre pays, toutes les pistes et tous les systèmes de navigation.


One of the reasons we've paid special attention in the last couple of years and in fact are going to increase our attention to what I was calling “youth livelihoods” is that this is an enormous population cohort, if you like, coming through.

Si nous avons prêté une attention toute particulière ces dernières années à ce que j'appelle la subsistance des jeunes, c'est parce qu'ils représentent un énorme groupe de population.


Passenger rights have been considerably strengthened for air travel, making Europeans more secure in enjoying the freedom to work and travel throughout the Union. National authorities need to intensify the follow-up of complaints. Passengers using international transport by rail and sea will benefit from similar rights under forthcoming legislation. Coach travel would also benefit from greater attention to quality of service. Quality of service is an important competitive asset in all modes. Attention should be ...[+++]

Les droits des passagers aériens ont été considérablement renforcés, de sorte que les Européens peuvent apprécier avec une sécurité accrue la liberté de travailler et de voyager dans l’ensemble de l’Union. Il faut que les autorités nationales intensifient le suivi des plaintes. Les transports internationaux ferroviaire et maritime offriront bientôt des droits analogues à leurs passagers, en vertu d’un instrument législatif en préparation. Les voyages par autocar devraient aussi bénéficier d’une plus grande attention à la qualité du ser ...[+++]


In its fax of 15 January 2013, the Commission drew attention to the fact that the tax was paid by producers to purchasers but that the refunds provided for by the decrees establishing the tax were also paid to purchasers.

Dans sa télécopie du 15 janvier 2013, la Commission a souligné que la taxe était payée par les producteurs aux acheteurs mais que les remboursements prévus par les arrêtés instituant la taxe étaient également effectués aux acheteurs.


All Member States paid attention to promoting anti-discrimination and to the protection of fundamental rights in their strategies.

Dans leurs stratégies, tous les États membres ont mis l’accent sur la lutte contre les discriminations et la protection des droits fondamentaux.


This is something we've paid attention to.

Nous avons été attentifs à cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've paid attention ->

Date index: 2023-09-01
w