Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've seen some » (Anglais → Français) :

The extension of the scope of qualified majority has seen some changes, particularly in the field of judicial cooperation in criminal matters (Articles and of the Treaty on the Functioning of the European Union — TFEU) and on social protection of migrant workers (Article TFEU).

L’extension du champ d’application du vote à la majorité qualifiée a été en partie modifiée, en particulier dans les domaines de la coopération judiciaire en matière pénale (articles et du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne – TFUE) et de la protection sociale des travailleurs migrants (article du TFUE).


Concerns about the effects of increasing numbers of children affected by poverty have seen some Member States step up the corresponding social benefits.

Pour faire face à l'augmentation du nombre d'enfants touchés par la pauvreté, certains États membres ont relevé les prestations sociales correspondantes.


In practice the last few years have seen some progress being made on tax co-ordination at EU level.

Ces dernières années ont été marquées, en pratique, par certaines avancées dans le domaine de la coordination fiscale au niveau de l'UE.


Concerns about the effects of increasing numbers of children affected by poverty have seen some Member States step up the corresponding social benefits.

Pour faire face à l'augmentation du nombre d'enfants touchés par la pauvreté, certains États membres ont relevé les prestations sociales correspondantes.


Are we sure there are no loopholes here and there through which airlines from a country which is on the blacklist might actually operate via other countries or islands? We have seen some examples of that.

Sommes-nous certains qu’il n’y a pas de lacunes à travers lesquelles les compagnies aériennes d’un pays figurant sur la liste noire pourraient en réalité opérer à partir d’autres pays ou îles? Nous en avons déjà vu quelques exemples.


Having visited Kashmir and seen some of the devastating effects of the past violence but also having seen a people ready for peace, I support this report based on the importance it has for the way the European Union seeks, by offering best practice measures and experience, to show other countries how an economic zone can develop peace and prosperity in regions that have a history of war.

- (EN) Ayant visité le Cachemire, ayant constaté les conséquences dévastatrices des violences passées, mais ayant également rencontré un peuple aspirant à la paix, j’appuie ce rapport préoccupé par son impact sur la façon dont l’Union européenne s’efforce, par le partage de ses meilleures pratiques et de son expérience, de montrer aux autres pays comment un espace économique peut contribuer à la paix et à la prospérité dans des régions marquées par une histoire ponctuée de conflits.


Russia has seen some reversal of this trend in recent years.

La tendance s'est quelque peu inversée en Russie ces dernières années.


Despite the statements to the contrary, the set of measures that we have already seen, some of which are already underway, suggest an attempt to cut costs by the Member States in higher education, as is happening in Portugal.

Malgré les déclarations contraires, l’ensemble de mesures que l’on connaît déjà, dont certaines sont déjà appliquées, vont dans le sens d’une réduction des dépenses, de la part des États membres, dans l’enseignement supérieur, comme cela se passe au Portugal.


We have often thought we have seen some small glimpse of hope or gleam of light.

Nous avons souvent voulu voir une lueur, une petite étincelle d'espoir.


Firstly, there is the question of how we are going to create a real single market where the States are currently tending to implement protectionist measures – we have seen some cases, even recently and how the Commission intends to make the best use of the infringement procedure, speeding it up and encouraging the citizens and their associations to report the breaches of Community law which occur daily in the various Member States.

Premièrement : comment rendre effectif le marché unique là où les États tentent de mettre en place des mesures protectionnistes - nous en avons vu plusieurs cas, encore récemment - et comment la Commission entendra-t-elle utiliser au mieux la procédure d'infraction en la rendant plus rapide et en stimulant les citoyens et leurs associations à dénoncer les violations du droit communautaire, qui ont lieu quotidiennement dans les différents États membres ?




D'autres ont cherché : majority has seen     has seen some     poverty have     poverty have seen     have seen some     few years have     years have seen     islands we have     have seen     regions that have     kashmir and seen     seen some     russia has seen     we have     have already seen     already seen some     have     we've seen some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've seen some ->

Date index: 2023-04-29
w