Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we cannot necessarily hire them " (Engels → Frans) :

I understand that we cannot necessarily hire them again in the same field so that society can continue to benefit from the expertise they acquired over the years, but at the moment, we're simply letting them go, and that's the end of it.

Je comprends qu'on ne puisse pas nécessairement les engager à nouveau dans le même domaine afin que la société puisse profiter de l'expertise qu'ils ont acquise au fil des ans, mais actuellement, ils partent et bonjour, la visite.


But we can say that we have a name, a bank account number, and we cannot necessarily make the connection between the two, but we would like to have information on that bank account.

Mais si on dit : j'ai un nom, j'ai un numéro de compte bancaire, je ne peux pas nécessairement faire le lien entre les deux mais j'aimerais s'il vous plaît avoir de l'information sur ce compte bancaire.


Our concern, when we first approached it in government, when the inclusion of birthdates on the list distributed to the parties was first proposed by the opposition at committee, was that we cannot necessarily expect that people will respect these lists.

Quand l'opposition a proposé, lors de l'étude en comité, l'ajout de la date de naissance des électeurs sur la liste distribuée aux partis politiques, le gouvernement s'est penché sur la question pour la première fois et il a indiqué qu'on ne peut pas s'attendre nécessairement à ce que les gens respectent cette liste.


We cannot necessarily tie such issues together. Even though they are highly distressing issues, which I worry about and which are a permanent topic in our dialogue – and I am constantly applying pressure to try to get this problem resolved – we cannot tie them to the granting of development assistance.

On ne peut pas lier strictement des questions de ce type-là, qui sont des questions éminemment douloureuses, qui m'interpellent, qui sont en permanence présentes dans le dialogue – et je fais pression continuellement pour résoudre ce problème –, on ne peut pas lier cela à l'octroi de l'aide au développement.


We cannot necessarily tie such issues together. Even though they are highly distressing issues, which I worry about and which are a permanent topic in our dialogue – and I am constantly applying pressure to try to get this problem resolved – we cannot tie them to the granting of development assistance.

On ne peut pas lier strictement des questions de ce type-là, qui sont des questions éminemment douloureuses, qui m'interpellent, qui sont en permanence présentes dans le dialogue – et je fais pression continuellement pour résoudre ce problème –, on ne peut pas lier cela à l'octroi de l'aide au développement.


I would hesitate to attribute all those phenomena specifically to global warming, as we cannot necessarily be sure that all the problems of greenhouse gas emissions, or even of losing the continental ice shelf in the Antarctic, can be attributed specifically and only to what we do.

J'hésite à attribuer ces phénomènes au réchauffement de la planète, car nous ne pouvons pas nécessairement attribuer à la seule action de l'homme la totalité des problèmes causés par les émissions de gaz à effet de serre, ou même la fonte d'une partie de la calotte glaciaire antarctique.


9. Considers that Parliament cannot accept the move to reduce the legislative powers and the participation in the legislative process of the one institution to be directly elected by European citizens; enhancing communication between citizens and the institutions of the Union necessarily entails strengthening Parliament's legislative powers, giving more time in which to use them and extending the r ...[+++]

9. estime que le Parlement ne peut accepter la prétention d'empiéter sur les compétences législatives et sur la participation au processus législatif de la seule institution élue au suffrage universel par les citoyens européens. L'intensification de la communication des citoyens avec les institutions de l'Union passe nécessairement par le renforcement des compétences législatives du Parlement, de meilleures facilités de temps pour les exercer et l'élargissement du cadre réglementaire communautaire afin d'aboutir à une harmonisation efficace de la diversité des cadres juridiques nationaux;


Again, we cannot necessarily draw the conclusion we would not have excluded them if the rule had not been in place.

Encore une fois, on ne peut nécessairement conclure que nous ne les aurions pas exclus si le règlement n'avait pas existé.




Anderen hebben gezocht naar : understand that we cannot necessarily hire them     we cannot     cannot necessarily     we have     can say     our concern     will respect these     cannot     cannot tie them     necessarily be sure     sure     parliament cannot     union necessarily     giving     use them     would not have     have excluded them     we cannot necessarily hire them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we cannot necessarily hire them' ->

Date index: 2023-08-22
w