I must therefore observe that by wanting to proceed too quickly, the committee has put the cart before the horse by talking only about the agreement and making no mention about the agreements made in 1984 with the Inuvaluit, namely, the Act and the convention that defined their rights, rights that we should have used as a basis for discussing this bill.
Je dois donc constater qu'en voulant procéder trop rapidement, le comité a mis la charrue devant les boeufs en ne parlant que de l'entente et en négligeant les accords intervenus en 1984 avec les Inuvialuit, soit la loi et la convention qui définissent leurs droits, droits qui auraient dû nous servir de guide lors de la discussion sur ce projet de loi.