Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we must protest vigorously " (Engels → Frans) :

[16] The measures under article 13 of the Treaty of Amsterdam to counteract racism and xenophobia must be vigorously pursued and action to integrate migrants into our societies must therefore be seen as the essential corollary of the admission policy.

La Commission a déjà présenté des propositions sur le droit à la libre prestation de services transfrontaliers aux ressortissants d'un État tiers légalement établis dans un État membre. [16] Les mesures prises en vertu de l'article 13 du traité d'Amsterdam en vue de combattre le racisme et la xénophobie doivent être poursuivies avec vigueur et les mesures destinées à intégrer les immigrants dans nos sociétés doivent par conséquent être considérées comme le corollaire indispensable de la politique d'admission.


These reforms must be vigorously pursued, so that their contribution to raising Europe's growth potential can now be felt.

Ces réformes doivent être poursuivies avec énergie pour que l'on puisse ressentir leur contribution à l'amélioration du potentiel de croissance de l'Europe.


In order to avoid a rapid decline of the labour supply which will impact negatively on economic growth and the sustainability of social protection systems, efforts to promote active ageing must be pursued vigorously, particularly in those Member States with low employment rates for older workers and low average exit age.

Afin d'éviter un déclin rapide de l'offre de main-d'oeuvre, qui aurait un impact négatif sur la croissance économique et la viabilité des systèmes de protection sociale, il convient de poursuivre vigoureusement la promotion du vieillissement actif, en particulier dans les États membres caractérisés par des taux d'emploi faibles pour les travailleurs âgés et par un âge moyen peu élevé de sortie du marché du travail.


Measures to tackle discrimination, racism, anti-semitism, xenophobia and homophobia must be vigorously pursued.

La lutte contre les discriminations, le racisme, l'antisémitisme, la xénophobie et l'homophobie doit être poursuivie avec détermination.


I believe that we must protest vigorously about this, and it is clear that normal relations with the European Union will not be possible if dialogue on the basis of the OSCE mission is not begun.

Malgré tout, il met les médias hors jeu, et quiconque a une opinion divergente est à la merci de son arbitraire. Je pense que nous nous devons de protester vigoureusement, et qu’il est clair que des relations normales avec l’Union européenne ne seront pas possibles sans l’amorce d’un dialogue basé sur la mission de l’OSCE.


I believe that we must protest vigorously about this, and it is clear that normal relations with the European Union will not be possible if dialogue on the basis of the OSCE mission is not begun.

Malgré tout, il met les médias hors jeu, et quiconque a une opinion divergente est à la merci de son arbitraire. Je pense que nous nous devons de protester vigoureusement, et qu’il est clair que des relations normales avec l’Union européenne ne seront pas possibles sans l’amorce d’un dialogue basé sur la mission de l’OSCE.


I must therefore vigorously protest against both the attack on public services and the threat to workers in this field.

Je tiens donc à protester vigoureusement à la fois contre les atteintes aux services publics et contre les menaces qui pèsent sur leurs travailleurs.


We have clearly expressed our rejection of laws which restrict the freedom of the press, and we must protest against specific infringements of press freedom wherever in the world they may occur, including Russia and Belarus. We must step up our monitoring of what is happening in those two countries when it comes to pluralism and freedom of the press.

Nous avons clairement exprimé notre opposition aux législations qui portent atteinte à la liberté de la presse, et nous dénoncerons les atteintes concrètes à la liberté de la presse partout dans le monde, y compris dans ces deux pays.


We must protest most vigorously against the handing over of suspects in any form as long as there is the possibility of the death penalty’s being carried out and as long as no guarantee can be given by the United States of its not being carried out.

Nous devons protester avec la plus grande fermeté contre toute forme de remise de suspects tant qu'il existera une possibilité d'exercer la peine de mort et que les États-Unis ne nous auront pas donné de véritables garanties.


While policies to combat illegal immigration must remain vigorous, integration policies cannot be fully successful unless the issues arising from the presence of this group of people are adequately and reasonably addressed.

Bien que les politiques de lutte contre l'immigration illégale doivent rester fermes, les politiques d'intégration ne peuvent déboucher sur une pleine réussite à moins que les problèmes entraînés par la présence de ce groupe de personnes ne soient abordés de manière adéquate et raisonnable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we must protest vigorously' ->

Date index: 2023-01-28
w