Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we should be offering them better " (Engels → Frans) :

The government has often talked about victims, and the members on this side of the House agree that we should be offering them better support.

Évidemment, on peut ne pas être d'accord sur la façon de faire. Le gouvernement a beaucoup parlé des victimes, et les députés de ce côté-ci de la Chambre sont d'accord pour offrir un meilleur soutien à ces dernières.


In supporting their trade and economic reforms and offering them better access to the EC market, the Community helps developing countries to integrate themselves into the world economy.

En soutenant leurs réformes économiques et commerciales et en leur garantissant un accès privilégié au marché communautaire, la Communauté aide les pays en voie de développement à s'intégrer dans l'économie mondiale.


32. As job mobility tends to increase, thanks to the technological progress that is reducing the constraint of physical location, individuals will be freer to choose where to work and live. Less densely populated, rural or outlying regions, including border areas, can try to turn this development to their advantage and attract inhabitants by offering them a different way of life from the towns and cities and other densely populated areas. Conversely, the latter can attempt to improve their quality of life through better use of transport an ...[+++]

32. La mobilité professionnelle tendant à augmenter, grâce au progrès technologique réduisant la contrainte de localisation, les individus seront plus libres de choisir leur lieu de vie et de travail. Les régions moins peuplées, rurales ou périphériques, y compris les zones frontalières, peuvent essayer d'en profiter pour attirer des habitants en leur offrant des modes de vie différents de ceux des villes et autres zones densément peuplées. Réciproquement, ces dernières peuvent tenter d'améliorer la qualité de vie par une meilleure ut ...[+++]


This will include measures to better target, protect and support them so as to offer them the same opportunities and ensure non-discrimination.

Ils prendront notamment des mesures visant à mieux cibler, protéger et soutenir ces groupes, afin de leur offrir les mêmes possibilités et de garantir l’absence de discrimination.


Issuers which repeatedly raise financing on capital markets should be offered specific formats of registration documents and prospectuses as well as specific procedures for their filing and approval, in order to provide them with more flexibility and enable them to seize market windows.

Les émetteurs qui se financent souvent sur les marchés de capitaux devraient pouvoir bénéficier de documents d’enregistrement et de prospectus de formats spécifiques, ainsi que de procédures spécifiques de dépôt et d’approbation, afin qu’ils disposent d’une flexibilité accrue et qu’ils puissent saisir les fenêtres de marché.


Before placing people in these environments, we should work with them and try to ascertain the skills they could acquire and some way for them to restore their dignity, or see how we could help them to live better in today's society while still respecting them for what they are.

Avant de placer ces gens dans de tels milieux, on devrait travailler avec eux, essayer de trouver les compétences qu'ils pourraient exercer et la façon dont ils pourraient retrouver leur dignité, voir comment il serait possible de respecter ce qu'ils sont pour les aider à mieux vivre dans la société d'aujourd'hui.


We should not be punishing those who were helped by these programs by cancelling all of them; we should be managing them better.

Il ne s'agit pas de punir ceux qui reçoivent de l'aide, en retirant tous ces programmes; il faut mieux les gérer.


Human rights are important to all Canadians and when we can talk about them, we should talk about them and we should take a strong stand. On the other hand, the government's record is weak and it continues to be weak in closing the tax loopholes and tax havens.

Les droits de la personne sont importants pour tous les Canadiens et, quand nous avons l'occasion d'en parler, nous devrions le faire et prendre une position ferme.


The animals should be offered a choice of sites within the enclosure to allow for activity, to enable them to retreat from social contact and to allow them to select comfortable temperatures and lighting conditions.

Les animaux devraient disposer de différents sites à l'intérieur du compartiment, afin de pouvoir mener leurs activités, se mettre à l'abri de leurs congénères ou choisir l'endroit dont la température et les conditions d'éclairage leur conviennent le mieux.


I suggested that we should consider offering a geographic location for radar, for example, and adding personnel to NORAD to man radar sites or ballistic missile sites — and we have Canadians at some of those sites already — or that we should do some asymmetric contribution.

J'ai suggéré que nous devrions envisager d'offrir un emplacement géographique pour un site de radar, par exemple, et d'ajouter du personnel à NORAD pour doter les sites de radar ou les champs de missiles balistiques — nous avons déjà des Canadiens dans certains de ces sites — ou que nous fournissions une contribution asymétrique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we should be offering them better' ->

Date index: 2024-10-18
w