Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we simply cannot charge around » (Anglais → Français) :

Furthermore, if Bill S-8 does pass and we have an elected Senate, we must realize that we simply cannot tinker around the edges.

De plus, si le projet de loi S-8 est adopté et que le Sénat doit être élu, nous devons nous rendre compte que nous ne pourrons pas nous contenter de rafistoler.


However, even using these tools more efficiently will not solve all the issues around identification and re-documentation for irregular migrants who have come into the European Union without a visa, or who have simply entered without documents and claim a false or real identity that cannot be verified.

Cependant, même une utilisation plus efficace de ces instruments ne permettra pas de résoudre tous les problèmes liés à l'identification des migrants en situation irrégulière qui sont arrivés dans l’Union européenne sans visa, ou qui sont simplement entrés sans papiers et qui allèguent une identité fausse ou réelle qui ne peut être vérifiée, ni les problèmes liés à la délivrance de nouveaux documents à ces derniers.


D. whereas national contributions to the EU budget, based on GNI, which amount nowadays to around 74 % of total EU revenue, cannot be considered as genuine own resources as they simply constitute transfers from national treasuries to the EU budget; whereas the VAT-based resource, which represents around 11 % of total EU revenue, has developed in such way that it is also perceived as a national contribution to the EU budget ; whereas this situation has reinforced, over d ...[+++]

D. considérant que les contributions nationales au budget de l'Union, basées sur le RNB, qui représentent aujourd'hui quelque 74 % des recettes totales de l'Union, ne peuvent pas être considérées comme de véritables ressources propres étant donné qu'il ne s'agit que de virements effectués depuis les budgets nationaux vers le budget de l'Union; que la ressource fondée sur la TVA, qui représente environ 11% des recettes totales de l'Union, s'est développée de telle façon qu'elle est également perçue comme une contribution nationale au budget de l'Union; que cette situation n'a fait que renforcer, pendant des dizaines d'années, la logiqu ...[+++]


However, even using these tools more efficiently will not solve all the issues around identification and re-documentation for irregular migrants who have come into the European Union without a visa, or who have simply entered without documents and claim a false or real identity that cannot be verified.

Cependant, même une utilisation plus efficace de ces instruments ne permettra pas de résoudre tous les problèmes liés à l'identification des migrants en situation irrégulière qui sont arrivés dans l’Union européenne sans visa, ou qui sont simplement entrés sans papiers et qui allèguent une identité fausse ou réelle qui ne peut être vérifiée, ni les problèmes liés à la délivrance de nouveaux documents à ces derniers.


The mistakes of Kyoto cannot be allowed to continue, and we do not need the sort of agreement that is content with simply moving emissions around from one place to another without actually reducing them.

On ne peut pas laisser les erreurs de Kyoto perdurer et nous n’avons pas besoin d’un type d’accord selon lequel on se contente simplement de déplacer les émissions d’un endroit à l’autre sans réellement les réduire.


The citizens simply cannot comprehend the ineffectiveness of those in charge.

Les citoyens ne comprennent tout simplement pas l’inefficacité des services responsables.


These rigid judgments have sent shock waves through the national and regional health authorities which simply cannot imagine how they are to make ends meet if on-call hours are to be fully charged for.

Ces arrêts rigides ont ébranlé toutes les autorités nationales et régionales compétentes en matière de santé, qui ne peuvent tout bonnement pas concevoir comment elles vont arriver à joindre les deux bouts si elles doivent prendre entièrement en charge les heures de garde.


The proposal by Mrs Peijs and myself also seeks to bring the banks together around one table, not to lay down the law, but because we simply cannot increase the pressure any further from the political side.

C'est dans ce sens que va la proposition que j'ai introduite avec Mme Peijs : amener les banques autour d'une table, non pour imposer des contraintes, mais parce que nous ne pouvons plus renforcer la pression politique.


Since this is an additional charge for BNFL as compared to previous arrangements, one cannot simply rely on the comparison between previous payments and new payments and conclude that BNFL recovers its avoidable costs as soon as electricity wholesale price exceeds GBP [.]/MWh.

Comme cela représente une charge supplémentaire pour BNFL par rapport aux accords précédents, il n'est pas possible de se fonder uniquement sur la comparaison entre paiements précédents et nouveaux paiements pour conclure que BNFL récupère ses coûts évitables dès que le prix de gros de l'électricité dépasse [.] GBP/MWh.


I can only endorese the views expressed by the US Trade Representative Clayton Yeutter in his statement to the Senate on the Textile Bill : "We simply cannot charge around the world, setting trade rules with impunity.

A ce sujet, je ne peux que partager l'opinion exprimée par Clayton YEUTTER, US Trade Representative, lorsqu'il discutait de ce projet de loi textile devant le Sénat: "Les Etats-Unis estimait Clayton Yeutter ne peuvent pas continuer à parcourir le monde en fixant des règles commerciales en toute impunité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we simply cannot charge around' ->

Date index: 2022-07-12
w