Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we too often delude ourselves " (Engels → Frans) :

Part of my answer is that we too often delude ourselves by setting goals and saying, for example, that by five years we should be out of the Bosnian woods.

Une partie de ma réponse est que trop souvent nous nous leurrons en fixant des objectifs et en disant, par exemple, que d'ici cinq ans nous devrions être tirés d'affaire en Bosnie.


Part of my answer is that we too often delude ourselves by setting goals and saying, for example, that by five years we should be out of the Bosnian woods.

Une partie de ma réponse est que trop souvent nous nous leurrons en fixant des objectifs et en disant, par exemple, que d'ici cinq ans nous devrions être tirés d'affaire en Bosnie.


Although it is a cliché, all too often we have experienced divisions amongst ourselves, or we have allowed ourselves to be divided, over nuances.

Bien qu’il s’agisse d’un cliché, nous avons bien trop souvent connu des dissensions entre nous, ou avons laissé des divisions s’installer entre nous, sur des nuances.


Although it is a cliché, all too often we have experienced divisions amongst ourselves, or we have allowed ourselves to be divided, over nuances.

Bien qu’il s’agisse d’un cliché, nous avons bien trop souvent connu des dissensions entre nous, ou avons laissé des divisions s’installer entre nous, sur des nuances.


Too often in this report we content ourselves with lofty aims and pious hopes.

Nous nous contentons trop souvent dans ce rapport d’objectifs nobles et d’espoirs pieux.


We think too often about what things cost and too rarely about what they mean for ourselves and for the Europe of our children.

Nous pensons trop souvent au coût de telle ou telle action et trop peu souvent à ce qu’elle signifie pour nous-mêmes et pour l’Europe de nos enfants.


In conclusion, I think we should congratulate ourselves for holding this debate at a reasonable time and not at 11 p.m., as is too often the case, Mr President.

Pour terminer, je voudrais nous féliciter de ce que ce type de débat ait lieu à une heure convenable et non pas à 23 heures comme c’est trop souvent le cas, Monsieur le Président.


As a result, as soon as the Canada Pension Plan Investment Board adopted an ethical position on its investments, with a certain number of guidelines to be discussed by its members and then made public, it seems to me that this would generate the necessary pressure to ensure that the investment strategies of our public funds and our pension funds strike that balance between short term profitability—for we must not delude ourselves, it is short term—and social conscience.

Ce n'est pas rien. Par conséquent, à partir du moment où l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada adopterait une position éthique concernant ses placements, avec un certain nombre de balises qui devraient être discutées à son conseil d'administration et connues du public, il me semble qu'on crée cette pression nécessaire pour que, dans les stratégies d'investissement, nos fonds publics et nos fonds de pension aient cet équilibre entre la rentabilité à court terme—parce qu'il s'agit d'une rentabilité à court terme, il ne faut pas s'illusionner—et la performance sociale.


We must not delude ourselves: with few exceptions, the people who live in our communities will not consume just francophone culture and francophone communications.

Il ne faut pas se leurrer, les gens qui vivent dans nos communautés ne vont pas, à quelques exceptions près, consommer uniquement la culture francophone et les communications francophones.


But we must not delude ourselves into thinking that this tool is the solution to all the problems facing the police.

Il ne faudra toutefois pas penser que c'est le dernier outil qui sera nécessaire aux policiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we too often delude ourselves' ->

Date index: 2023-11-13
w