Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weapons are unfortunately becoming almost " (Engels → Frans) :

As I said in my speech, because nuclear weapons are unfortunately becoming almost affordable for certain groups now, if we do not address all the problems confronting our planet on a global basis, there is no doubt that at some point, someone will blow a gasket and do something irreparable.

Comme je l'ai dit dans mon discours, puisque, malheureusement, l'armement nucléaire devient presque abordable pour certains groupes présentement, si on n'aborde pas tous les problèmes que vit notre planète de façon globale, c'est sûr qu'à un moment donné quelqu'un va péter une coche et commettra l'irréparable.


C. whereas the deteriorating security situation in Yemen is becoming a matter of increasing international concern, with at least 5 700 people having been killed, almost half of them civilians, since the escalation of the conflict in March 2015; whereas Houthi soldiers are accused of firing heavy weapons in built-up areas, while the Saudi-led coalition has been accused ...[+++]

C. considérant que la dégradation de la situation sécuritaire au Yémen, où 5 700 personnes au moins ont été tuées depuis l'escalade du conflit en mars 2015, dont près de la moitié étaient des civils, soulève de plus en plus d'inquiétudes au niveau international; considérant que les soldats houthistes sont accusés d'avoir utilisé des armes lourdes dans des zones habitées, tandis que la coalition menée par l'Arabie saoudite est accusée d'avoir dirigé plusieurs frappes aériennes sur des hôpitaux et autres bâtiments civils;


Furthermore, he wants Quebec to have a guaranteed 24.4%. If we apply all these rules, it becomes almost impossible to have a House that is a reasonable size because every time we give more seats to the other provinces, we have to add seats for Quebec, and then the other provinces are under-represented, and so forth.

En plus, il veut que le Québec ait une garantie de 24,4 p. 100. Si on additionne toutes ces règles ensemble, il devient presque impossible d'avoir une Chambre avec une taille raisonnable parce que chaque fois qu'on ajoute des sièges aux autres provinces, il faut en ajouter au Québec, alors les autres provinces sont sous-représentées, etc.


Mr. Speaker, we are now at a stage where this has become almost farcical.

Monsieur le Président, au point où on en est, la situation est une vraie farce.


We already know that the issue of identity theft has become almost an epidemic in Canada where people's identity is being stolen and frauds and thefts are being created.

Nous savons déjà que le problème de vol d'identité est devenu presque épidémique au Canada. On y observe des vols d'identité ou autres et des fraudes.


N. whereas migrant smuggling affects almost every country in the world; whereas the exploitation of irregular migration, which is unfortunately a lucrative commercial activity for those engaged in organised crime, may also be combined with arms smuggling and human and drug trafficking; ,whereas the exploitation of irregular migration may be one of the sources of funding for radical and terrorist groups and makes migrants vuln ...[+++]

N. considérant que le trafic de migrants concerne presque tous les pays du monde et que l'exploitation de la migration illégale, qui constitue malheureusement une activité commerciale lucrative pour le crime organisé, peut par ailleurs être associée à la contrebande d'armes, à la traite des êtres humains et au trafic de drogues; considérant que l'exploitation de la migration illégale peut constituer une des sources de financement des groupes extrémistes et terroristes et fait des migrants des victimes potentielles des filières criminelles organisées et des réseaux extrémistes,


N. whereas migrant smuggling affects almost every country in the world; whereas the exploitation of irregular migration, which is unfortunately a lucrative commercial activity for those engaged in organised crime, may also be combined with arms smuggling and human and drug trafficking; ,whereas the exploitation of irregular migration may be one of the sources of funding for radical and terrorist groups and makes migrants vuln ...[+++]

N. considérant que le trafic de migrants concerne presque tous les pays du monde et que l'exploitation de la migration illégale, qui constitue malheureusement une activité commerciale lucrative pour le crime organisé, peut par ailleurs être associée à la contrebande d'armes, à la traite des êtres humains et au trafic de drogues; considérant que l'exploitation de la migration illégale peut constituer une des sources de financement des groupes extrémistes et terroristes et fait des migrants des victimes potentielles des filières criminelles organisées et des réseaux extrémistes,


Unfortunately, with all the delays and the fact that the number of countries participating almost duplicate, the migration process become much more complex, difficult and requiring more time to load the network.

Malheureusement, en raison de tous les retards et du quasi-doublement du nombre de pays participants, le processus de migration est devenu beaucoup plus complexe et le chargement des données sur le réseau prend davantage de temps.


When restricted and prohibited weapons are being used, almost always it is the case that they are being used for illegal purposes, whether it is simply a possession issue or whether it is an actual use situation where they are being used in the commission of a crime.

Les armes à autorisation restreinte et les armes prohibées sont presque toujours utilisées à des fins illégales, qu'il s'agisse simplement d'une question de possession ou encore d'utilisation pour commettre un crime.


The so-called omnibus resolution on the rights of the child, prepared in cooperation with the Latin American group, has unfortunately become so extensive that it has become almost impossible to deal with.

La résolution dite "omnibus" sur les droits de l'enfant, qui a été élaborée en collaboration avec le groupe des États d'Amérique latine, a malheureusement pris une ampleur telle qu'elle sera pratiquement impossible à traiter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weapons are unfortunately becoming almost' ->

Date index: 2024-12-30
w