Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weapons they had hidden along » (Anglais → Français) :

Lieutenant Ian Lafrenière of the Montreal police has said to the media that some protestors were using Black Bloc tactics by masking their faces, coordinating as a group, and using weapons they had hidden along the protest route.

Le lieutenant Ian Lafrenière du service de police de Montréal a dit aux médias que certains manifestants utilisent des tactiques du Black Bloc: ils portent des masques pour cacher leur visage, s'organisent en groupe et utilisent des armes qu'ils dissimulent avant de se rendre aux manifestations.


Lieutenant Ian Lafrenière of the Montreal police told media that some protesters were using what we call ``Black Bloc'' tactics, masking their faces, coordinating as a group and using weapons they had hidden along the protest route.

Le lieutenant Ian Lafrenière, de la police de Montréal, a déclaré aux médias que certains protestataires avaient recours à ce que l'on a qualifié de tactiques du « Black Bloc », cachant leur visage sous un masque, coordonnant leur action et utilisant des armes qu'ils avaient cachées sur le parcours de la manifestation.


We had an interesting anecdote told to us by the Minister of Finance in Newfoundland, where he said that within the shadow of the finance building in Newfoundland, they had walked along the street and checked out a series of companies to see if they were registered, and three-quarters of them were not, even though they should have been.

Le ministre des Finances de Terre-Neuve a une anecdote intéressante à nous raconter; il nous a dit qu'on avait visité une série d'entreprises et compagnies qui se trouvent à proximité des bureaux du ministère des Finances à Terre-Neuve pour voir si ces entreprises étaient inscrites; 75 p. 100 d'entre elles ne l'étaient pas même si elles auraient dû l'être.


O. whereas a Chinese court sentenced three Tibetan monks to imprisonment over the death of their fellow monk Phuntsog, who set himself on fire on 16 March 2011, on the grounds that they had hidden him and deprived him of medical attention, and whereas it accused them of ‘intentional homicide’;

O. considérant qu'un tribunal chinois a condamné à la prison trois moines tibétains à la suite du décès de Phuntsok, un moine du même monastère qui s'est immolé le 16 mars 2011, aux motifs qu'ils l'avaient caché et privé de soins médicaux, et qu'il les a accusé d'«homicide volontaire»;


O. whereas a Chinese court sentenced three Tibetan monks to imprisonment over the death of their fellow monk Phuntsog, who set himself on fire on 16 March 2011, on the grounds that they had hidden him and deprived him of medical attention, and whereas it accused them of ‘intentional homicide’;

O. considérant qu'un tribunal chinois a condamné à la prison trois moines tibétains à la suite du décès de Phuntsok, un moine du même monastère qui s'est immolé le 16 mars, aux motifs qu'ils l'avaient caché et privé de soins médicaux, et qu'il les a accusé d'"homicide volontaire";


On July 19, the angry passengers fought back with the only weapons they had.

Le 19 juillet, les passagers en colère se sont défendus avec les seules armes dont ils disposaient.


They had no weapons, they could not resist an army and they faced the tanks with their bare hands and their chests torn open – we all know the pictures.

Ils n’avaient pas d’armes, ils ne pouvaient pas résister à une armée, ils ont fait face aux chars les mains nues et leur poitrine a éclaté - nous avons tous vu les photos.


They said, or rather Mr ElBaradei said, that there were no nuclear weapons, and that they had found none, and Mr Blix said that his mission had been successful and that we could, given a couple more months, disarm Iraq peacefully.

Ils ont déclaré, ou plus exactement M. El Baradei a déclaré, qu'il n'y avait pas d'armes nucléaires, et qu'ils n'en avaient pas trouvé. Et M. Blix a ajouté que son action avait été fructueuse, et que nous pouvions, si quelques mois supplémentaires étaient accordés, désarmer l'Irak pacifiquement.


The letter was answered verbally and not in writing, but you are aware that the decision which the governments took was to continue along the route they had already undertaken in May, which was the time I actually received the letter.

Cette lettre a reçu une réponse orale, il n'y a pas eu de réponse écrite, mais vous savez que la décision prise par les gouvernements a été de poursuivre la politique déjà entamée au mois de mai, époque où j'ai reçu cette lettre.


I am prepared to share it with the hon. member for Calgary Southwest because obviously he has not read it. Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, if the chief financial officer of a publicly traded company put out a prospectus on Monday and it was found out on Wednesday that they had hidden plans which affected the bottom line and all the shareholders, that CFO could go to jail under Ontario securities law.

M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, si le chef des services financiers d'une société avec actions émises dans le public avait publié un prospectus lundi et qu'on avait découvert mercredi que cette société avait des intentions cachées qui auraient une incidence sur tous les actionnaires, cette personne pourrait se retrouver en prison en vertu des lois ontariennes sur les valeurs mobilières.




D'autres ont cherché : using weapons they had hidden along     they     where he said     had walked along     grounds that they     grounds     they had hidden     only weapons     only weapons they     had no weapons     bare hands     nuclear weapons     they said     given     route they     aware     continue along     wednesday that they     has not read     weapons they had hidden along     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weapons they had hidden along' ->

Date index: 2021-10-23
w