For example, in B.C. they do not go to the polls until 5.30 p.m., 6 p.m. or 7 p.m. In addition, on the problems mentioned earlier regarding that it would probably then be the wee small hours before eastern Canadians would know the results, it would just transfer the frustration from the west coast to the east coast and so it is not really a solution (1125 ) The 1991 royal commission on electoral reform and the 1993 special committee on electoral reform both recommended staggered opening and closing hours at the polls as the best way to address the issue.
Ainsi, en Colombie-Britannique, ils ne vont pas voter avant 17 h 30, 18 heures ou 19 heures. Outre les problèmes qui ont déjà été mentionnés à cet égard, les Canadiens de l'Est ne connaîtraient probablement pas les résultats avant les petites heures du matin; ce ne serait pas vraiment une solution, car on ne ferait que transférer la frustration de l'Ouest vers l'Est (1125) La Commission royale de 1991 sur la réforme électorale et le Comité spécial de 1993 sur la réforme électorale ont tous les deux recommandé d'étaler les heures d'ouverture et de fermeture des bureaux de scrutin, estimant qu'il s'agissait là de la meilleure solution.