Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Just Felt Like It Award
Just as you like
Just like Me
Traumatic neurosis

Vertaling van "week just like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Just like Me

Votre influence a un poids énorme sur les jeunes




Just Felt Like It Award

Prix Témoignage de reconnaissance


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Just like workers in provinces or industries where unemployment is high, in particular the Atlantic provinces and to a certain extent the province of Quebec, primary industries and the construction sector are much more likely to lose jobs. Any worker chosen at random from these provinces or these industries could expect to lose a lot more weeks of benefits than a worker in any other region of Canada, under Bill C-17.

Comme les travailleurs des provinces ou des industries à fort taux de chômage, en particulier les provinces Atlantiques, et dans une certaine mesure le Québec, les secteurs primaires et la construction risquent beaucoup plus de perdre leurs emplois, un travailleur choisi au hasard dans ces provinces ou ces industries pouvait s'attendre à perdre un nombre beaucoup plus important de prestations hebdomadaires qu'un travailleur de n'importe quelle autre région du Canada, par suite du projet de loi C-17.


The Chairman: To follow up on Senator Keon's point, we were in Vancouver last week and heard about a new hospital in Abbotsford that will be built just the way Senator Keon has described it. It will be built by a private contractor, and just like an office building, the province is going to lease it back.

Le président: Pour poursuivre avec ce que disait le sénateur Keon, nous nous trouvions à Vancouver la semaine dernière et nous avons entendu parler d'un nouvel hôpital à Abbotsford qui y sera construit exactement de la manière que le sénateur Keon vient de décrire, c'est-à-dire qu'un entrepreneur du secteur privé le construira, et tout comme pour un édifice à bureaux, la province le louera ensuite au moyen d'une entente de crédit-bail.


If many people would take advantage of Bike to Work Week, just the one week to see what it's like, they would be much more appreciative of cyclists when they're driving to work the next week.

Si les gens participaient à cette semaine pour faire l'expérience du vélo pour se rendre au travail, ils seraient beaucoup plus conscients de la présence des cyclistes lorsqu'ils reprendraient leur voiture la semaine suivante.


With respect to my presentation, I'd just like to warn you that I found out I'd been invited to appear before the committee just last week. I had to submit my slides for translation the next day, so I've recycled a presentation I gave last month to McGill University's Faculty of Law for their Intellectual Property Week.

J'ai donc dû recycler une présentation que j'avais faite le mois dernier, pour la Semaine de la propriété intellectuelle, à la Faculté de droit de l'Université McGill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We now have a compromise which gives guarantees that those of us who live in thinly populated areas will have our post collected and delivered five days a week just like everyone else.

Nous avons désormais trouvé un compromis garantissant que ceux qui vivent dans des zones très faiblement peuplées se verront distribuer le courrier cinq jours par semaine, comme n'importe qui d'autre.


Mr. Speaker, last week the Prime Minister, just like the Liberals before him, while he was quietly slipping hundreds of millions of dollars into the pockets of the big oil and gas companies let it slip that, just like the Liberals before him, he is going to break his promise on reducing pollution.

Monsieur le Président, la semaine dernière, le premier ministre a laissé entendre qu'il allait imiter les libéraux qui l'ont précédé en manquant à sa promesse de réduire la pollution, tout en refilant en douce des centaines de millions de dollars aux grandes sociétés pétrolières et gazières.


I would just like to mention one point to President Prodi concerning an important conference on the economy two weeks ago, to which he kindly invited me along with other Members (He might have invited me in December, by the way, when he invited everybody else but I did get my invitation about two weeks beforehand).

Je voudrais juste rapporter un point au président Prodi concernant une importante conférence sur l'économie qui s’est tenue il y a deux semaines et à laquelle il m'a gentiment invité avec d'autres députés de cette Assemblée. Il aurait pu m'inviter en décembre d'ailleurs, au moment où il a invité tout le monde, mais j'ai reçu mon invitation environ deux semaines avant.


– (DE) Mr President, I should just like to point out that I believe that the House has passed an illegal resolution in the vote on the calendar because a four-day week in Strasbourg would only be permitted if there were no additional plenary part-session in Brussels or, conversely, I believe that only if the full plenary week has been exhausted is it legal to hold additional plenary part-sessions in Brussels.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais seulement signaler que l'Assemblée a pris une décision à mon avis illégale avec son vote sur le calendrier, car une semaine de quatre jours à Strasbourg ne serait autorisée que dans l'éventualité où il n'y aurait pas de sessions plénières supplémentaires à Bruxelles, ou inversement, les sessions plénières supplémentaires à Bruxelles ne se justifient de plein droit, d'après moi, que si la semaine de session plénière est déjà totalement épuisée.


– (DE) Mr President, I should just like to point out that I believe that the House has passed an illegal resolution in the vote on the calendar because a four-day week in Strasbourg would only be permitted if there were no additional plenary part-session in Brussels or, conversely, I believe that only if the full plenary week has been exhausted is it legal to hold additional plenary part-sessions in Brussels.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais seulement signaler que l'Assemblée a pris une décision à mon avis illégale avec son vote sur le calendrier, car une semaine de quatre jours à Strasbourg ne serait autorisée que dans l'éventualité où il n'y aurait pas de sessions plénières supplémentaires à Bruxelles, ou inversement, les sessions plénières supplémentaires à Bruxelles ne se justifient de plein droit, d'après moi, que si la semaine de session plénière est déjà totalement épuisée.


I should therefore like to repeat my comments. I indicated last plenary week that, according to our Rules of Procedure, the plenum decides about the Bureaux of the delegations but that, again, according to our Rules of Procedure, the joint parliamentary committees, just like the parliamentary committees (that is to say, the normal specialised committees of Parliament) have to hold elections to their Bureaux, just as we have done in ...[+++]

C’est pourquoi je voudrais encore souligner qu’au cours de la dernière période de session, j’ai indiqué que, conformément au règlement, l'Assemblée décide de la composition des bureaux des délégations interparlementaires mais qu'il appartient aux commissions parlementaires mixtes de procéder, comme le font du reste les commissions parlementaires, à l'élection de leurs bureaux.




Anderen hebben gezocht naar : just felt like it award     just like me     traumatic neurosis     just as you like     week just like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week just like' ->

Date index: 2023-02-08
w