Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "week saw some " (Engels → Frans) :

Ultimately, if Canada's energy market were to decline, and we saw some ups and downs a few weeks ago, it would be an economic disaster.

En fin de compte, et on a vu quelques soubresauts à cet égard il y a quelques semaines, si le marché de l'énergie au Canada allait en diminuant, ce serait une catastrophe économique.


Our association represents about 60 railways across the country, which is essentially the whole scope of railways in Canada: the class ones, the short lines, the regionals, the inter-city, VIA, the commuters some of whom I think you saw earlier this week and some tourism railways.

Notre association représente quelque 60 chemins de fer exploités dans toutes les régions du pays, essentiellement l'ensemble des chemins de fer du Canada: les chemins de fer de classe 1, les chemins de fer secondaires, les chemins de fer régionaux, les trains intervilles, Via Rail, les trains de banlieue vous en avez accueilli certains des représentants cette semaine, je crois et certains exploitants de trains touristiques.


We already saw some precedents just last week in a court decision when a judge said that the freedom of religion was not absolute.

Il y a déjà des précédents; la semaine dernière, un juge, en rendant une décision, a dit que la liberté de religion n'était pas absolue.


As Commissioner Špidla pointed out, when we discussed discrimination against homosexuals only a few weeks ago we saw that unfortunately some of Europe’s politicians say things that are unacceptable and we must fight them by political means.

Comme l’a souligné le commissaire Špidla lorsque nous débattions de la discrimination à l’encontre des homosexuels il y a seulement quelques semaines de cela, nous avons malheureusement constaté que certains responsables politiques européens faisaient des déclarations inacceptables et que nous devions les combattre par des moyens politiques.


It seems to me that at a terrible time like this we could do well to ask ourselves what wise counsel Lester Pearson might offer. In the wake of these terrifying events, we need to reflect on the kind of international community we have created, where the images of mass destruction in the United States last week saw some Palestinian children actually dancing in the streets, where an international community can allow 5,000 children a month to die of malnutrition in Iraq, or hunger and preventable disease can claim the lives of thousands and thousands of children in the too many impoverished nations of the world.

Dans la foulée de ces événements terrifiants, nous devons nous interroger sur la communauté internationale que nous avons créée où, en voyant les images de destruction massive aux États-Unis la semaine dernière, des enfants palestiniens se sont mis à danser dans les rues, à cette communauté internationale qui peut laisser 5 000 enfants mourir de malnutrition chaque mois en Irak et plusieurs milliers d'enfants succomber à la faim et à des maladies évitables dans un trop grand nombre de pays.


Mr. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, last week before the public accounts committee we saw some pretty strong evidence that a Liberal witness was lying.

M. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, la semaine dernière, devant le Comité des comptes publics, nous avons vu des preuves assez convaincantes indiquant qu'un témoin libéral mentait.


– (FR) Mr President, as dawn broke over Baghdad this morning, the people were awoken by the awful, deafening sound of the first bombs falling on the city. These people were the very men, women and children who some of us saw going about their daily lives, met and questioned just a few weeks ago.

- Monsieur le Président, le jour se levait sur Bagdad, ce matin, quand la population - ces hommes, ces femmes, ces enfants, que nous avons été quelques-uns ici à croiser, à voir vivre, à interroger, voici quelques semaines, et dont les visages nous reviennent à l'esprit en ces heures dramatiques - a été tirée du sommeil par le bruit assourdissant et insupportable des premières bombes.


However, after the Court of Justice's ruling in the SIMAP case, some Member States saw the opt-out arrangement as a way of alleviating some of the problems created by this case law, allowing doctors to continue to work for more than 48 hours per week (including on-call time) if they wished.

Cependant, après le jugement de la Cour dans l'affaire SIMAP, certains États membres ont vu dans l'opt-out la possibilité d'atténuer certains des problèmes créés par cette jurisprudence, permettant aux médecins qui le souhaitaient de continuer à pratiquer des horaires de travail supérieurs à 48 heures par semaine (y compris l'entièreté du temps de garde).


Some policies undertaken by the European Union in these areas have indeed been criticised, as we saw only last week on the part of the second Euro-Mediterranean Forum.

Certaines politiques engagées par l'Union dans ces domaines font d'ailleurs l'objet de critiques. C'était encore le cas la semaine dernière de la part du deuxième forum euro-méditerranéen.


The last few weeks of the Intergovernmental Conference saw increased willingness on the part of the Member States to achieve some progress on this issue.

Les dernières semaines du déroulement de la Conférence intergouvernementale ont été marquées par un progrès de la volonté des États membres de parvenir à une avancée sur ce sujet.




Anderen hebben gezocht naar : few weeks     saw some     earlier this week     commuters some     just last week     judge said     already saw some     unfortunately some     states last week saw some     last week     dawn     children who some     hours per week     simap case some     only last week     some     last few weeks     achieve some     week saw some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week saw some' ->

Date index: 2024-04-27
w