Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weeks clearly indicate once again " (Engels → Frans) :

The government did this because what it guarantees are pensions and it is therefore clear—and once again, this is borne out by lawyers, actuaries, the auditor general, and every other authority—that the surplus in the fund belongs to the government.

Le gouvernement l'a fait parce que ce qu'il garantit, ce sont des pensions, et par conséquent il est clair—et encore une fois toutes les autorités le constatent, que ce soit les avocats, les actuaires, le vérificateur général—que le surplus de la caisse appartient au gouvernement.


– (BG) Mr. President, ladies and gentlemen, the actions of Bulgarian authorities over the past several weeks clearly indicate once again that they have no intention nor any will whatsoever to deal with the main problem our country faces: to reform the judicial system and home affairs.

– (BG) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les actions des autorités bulgares au cours de ces dernières semaines montrent clairement qu’elles n’ont ni l’intention, ni la volonté de s’attaquer au principal problème auquel notre pays est confronté: la réforme du système judiciaire et des affaires intérieures.


– (SV) Mr President, in recent weeks, we have once again received reports about the poor state of health of the Baltic Sea.

– (SV) Monsieur le Président, au cours des dernières semaines, nous avons à nouveau reçu des rapports alarmants concernant la mer Baltique.


I hope that the 2006 Spring European Council succeeds in getting the revised Lisbon Strategy back on track in order finally to rescue us from the incantations and to focus our attention on the real issues and, in so doing, to provide a clear indication once again of the direction in which European affairs should be steered.

Je souhaite que le Sommet de printemps 2006 parvienne à remettre sur les rails la stratégie de Lisbonne révisée, pour nous extraire enfin des incantations, nous concentrer sur le concret, et redonner ainsi une orientation claire à la conduite des affaires européennes.


The best solution seems to be an amendment to make it clear that Member States may set appropriate ceilings to the accumulation of paid annual leave entitlements over successive years, once they exceed the number of weeks required to achieve the Directive’s aims of minimum rest and recuperation[38].

La meilleure solution semble être une modification visant à préciser que les États membres peuvent fixer des plafonds appropriés au cumul des droits à congé payé annuel sur plusieurs années, dès lors que ces droits dépassent le nombre de semaines requis pour atteindre les objectifs de la directive en matière de périodes minimales de repos et de récupération[38].


This tradition of a shared understanding strengthens the Italian Presidency’s determination to stay in constant contact with the European Parliament: in this spirit, the President of the Republic, Mr Ciampi, will be addressing you next week to express once again the firm belief in Europe that is the joint heritage of all the main political, economic, social and cultural forces in Italy.

Cette traditionnelle communauté de vues fortifie la présidence italienne dans sa volonté de rester en contact permanent avec le Parlement européen. C’est dans cet esprit que le président de la République italienne, M. Ciampi, interviendra devant vous la semaine prochaine pour réaffirmer sa foi totale en cette Europe qui constitue le patrimoine commun de toutes les principales forces politiques, économiques, sociales et culturelles de l’Italie.


(SV) When, a few weeks ago, I once again read the Commission’s progress report on Lithuania, it occurred to me that the progress reports are being produced as if it were the previous enlargement we were talking about, that is to say the enlargement which took place before the Treaty of Amsterdam came into force.

- (SV) Lorsque j'ai relu, il y a quelques semaines, le rapport sur l'état d'avancement au sujet de la Lituanie, je me suis prise à penser que ce genre de textes continuaient à être rédigés comme s'il s'agissait des phases d'élargissement précédentes, autrement dit, de celles qui ont eu lieu avant l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam.


Finally, after weeks of provocation from both sides and the killing of dozens of innocent people, it became clear that, once again, we had to force President Milosevic and the Kosovar leaders to choose between serious negotiations or the use of force by NATO.

Enfin, après des semaines de provocations de part et d'autre et la mort de dizaines d'innocents, il est devenu évident qu'il fallait forcer encore une fois le président Milosevic et les dirigeants kosovars à choisir entre des négociations sérieuses et une action musclée de l'OTAN.


Senator Champagne: In two or three weeks, we will once again be welcoming the Commissioner of Official Languages.

Le sénateur Champagne : Dans deux ou trois semaines, nous recevrons, une fois encore, le commissaire aux langues officielles.


Although you spoke about no other place in Canada being in the same situation, I would like it cleared up once again that Alberta, Manitoba, Ontario, Nova Scotia and Newfoundland have mandatory secret representation votes.

Même si vous avez indiqué qu'aucun autre endroit au Canada n'est dans la même situation, j'aimerais m'assurer à nouveau que l'Alberta, le Manitoba, l'Ontario, la Nouvelle-Écosse et Terre-Neuve prévoient des votes secrets obligatoires sur la représentation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weeks clearly indicate once again' ->

Date index: 2021-12-20
w