Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «welcome the opportunity today to explain my position » (Anglais → Français) :

– Madam President, I very much welcome the opportunity to present today my report on the social integration of women belonging to ethnic minority groups, an issue of utmost importance which is too often undermined.

– (EN) Madame la Présidente, je suis très heureuse d’avoir l’occasion de présenter aujourd’hui mon rapport sur l’intégration sociale des femmes appartenant à des groupes ethniques minoritaires, une question de la plus haute importance qui est trop souvent mise à mal.


Mr. Peter Milliken (Kingston and the Islands, Lib.): Mr. Speaker, I welcome the opportunity today to explain my position on this bill, and I have to say at the outset that I am opposed to the

M. Peter Milliken (Kingston et les Îles, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'opportunité aujourd'hui d'expliquer ma position sur ce projet de loi et je dois dire, dès le départ, que je m'oppose à ce


20. Welcomes the Commission's continued commitment to the European Competition Days as an important opportunity to explain the positive impact of competition policy for consumers in all parts of the EU, but calls on the national authorities hosting these conferences to integrate consumer organisations and the national media into the programme planning for the European Competition Days;

20. se félicite de la poursuite de l'engagement de la Commission en ce qui concerne les Journées européennes de la concurrence, lesquelles constituent une occasion importante d'expliquer l'impact positif de la politique de concurrence pour les consommateurs dans toutes les parties de l'Union, mais demande aux autorités nationales qui accueillent ces conférences d'intégrer les organisations de consommateurs et les médias nationaux dans le programme des dites Journées;


20. Welcomes the Commission's continued commitment to the European Competition Days as an important opportunity to explain the positive impact of competition policy for consumers in all parts of the EU, but calls on the national authorities hosting these conferences to integrate consumer organisations and the national media within the programme planning of the European Competition Days;

20. se félicite de la poursuite de l'engagement de la Commission en ce qui concerne les Journées européennes de la concurrence, lesquelles constituent une occasion importante d'expliquer l'impact positif de la politique de concurrence pour les consommateurs dans toutes les parties d'Europe, mais demande aux autorités nationales qui accueillent ces conférences d'intégrer les organisations de consommateurs et les médias nationaux dans le programme des Journées européennes de la concurrence;


– (EL) Mr President, I too, as chairman of the European Parliament's Committee on Women's Rights and Equal Opportunities, should like to welcome the release today of Amina Lawal, the Nigerian women sentenced to death, to a terrible death by stoning, on charges of adultery, and I should like to congratulate the Commission and my committee for putting up a fight and influencing to a very large degree the decision issued today.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi, en tant que présidente de la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances du Parlement européen, saluer la libération, aujourd’hui, d’Amina Lawal, cette Nigériane qui avait été condamnée à mort, une mort horrible par lapidation, sous l’accusation d’adultère, et je voudrais féliciter la Commission et ma commission, pour s’être battues et avoir grandement influencé la décision annoncée aujourd’hui.


– (ES) Mr President, on behalf of my colleague, Mrs Carmen Cerdeira, who has been the shadow rapporteur for this report and who regrets that she cannot be here today, I would like to explain the position of the Socialist Group.

- (ES) Monsieur le Président, au nom de ma collègue, Mme Carmen Cerdeira, qui a été rapporteur suppléant de ce rapport et malgré le fait qu'elle ne puisse être ici aujourd'hui, je tiens à expliquer la position du groupe socialiste.


[Translation] Mr. Bernard Deshaies (Abitibi, BQ): Mr. Speaker, I welcome this opportunity today to express my views on Bill C-236, standing in the name of the hon. member for Fraser Valley-East, which would prevent the importation of radioactive waste into Canada.

[Français] M. Bernard Deshaies (Abitibi, BQ): Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir donner, aujourd'hui, mon point de vue sur le projet de loi C-236 présenté par mon collègue de Fraser Valley-Est qui veut interdire l'importation de déchets radioactifs au Canada.


[Translation] However, I regretfully cannot support this initiative and I want to use the time allocated to me today to explain my position to my hon. colleagues.

[Français] Cependant, je regrette de ne pouvoir appuyer cette initiative. Je tiens à consacrer le temps qui m'est alloué aujourd'hui à expliquer ma position à mes honorables collègues.


Mr. Bernard Patry (Pierrefonds-Dollard): Mr. Speaker, I welcome this opportunity today to offer my sincere congratulations to young David Belhumeur, a resident of Pierrefonds in my riding, who just won the World Cup freestyle skiing in the combined.

M. Bernard Patry (Pierrefonds-Dollard): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui pour offrir mes plus sincères félicitations au jeune David Belhumeur, originaire de Pierrefonds dans mon comté, qui vient de remporter la Coupe du monde en ski acrobatique au combiné.


He said: Madam Speaker, I welcome this opportunity today to take part in the debate on Bill C-65, an Act to reorganize and dissolve certain federal agencies, and to explain to hon. members the substance of the bill and announce certain measures for public service renewal (1330) Bill C-65 is part of a concerted effort to act on our commitment to government renewal, as part of our promise to give Canadians good government and restore public confidence in government.

-Madame la Présidente, c'est avec plaisir que je prends la parole aujourd'hui pour participer au débat sur le projet de loi C-65, Loi portant réorganisation et dissolution de certains organismes fédéraux, pour indiquer aux députés la teneur du projet de loi et faire part des mesures que nous prenons pour renouveler la fonction publique (1330) Le projet de loi C-65 est un des éléments qui contribueront à la réalisation de l'engagement que nous avons pris envers les Canadiens de renouveler le gouvernement dans le cadre de notre promesse ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welcome the opportunity today to explain my position' ->

Date index: 2022-02-08
w