Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AF; AFG
Afghanistan
EU Special Representative in Afghanistan
EUSR for Afghanistan
EUSR in Afghanistan
European Union Special Representative for Afghanistan
European Union Special Representative in Afghanistan
European Union Special Representative to Afghanistan
Islamic Republic of Afghanistan
Stock never went public
What Went Well

Traduction de «went to afghanistan » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative for Afghanistan | European Union Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative to Afghanistan | EUSR for Afghanistan | EUSR in Afghanistan

représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan | représentant spécial de l'Union européenne pour l'Afghanistan | RSUE pour l'Afghanistan




stock never went public

actions jamais offertes au public


Afghanistan [ Islamic Republic of Afghanistan ]

Afghanistan [ République islamique d'Afghanistan ]


Islamic Republic of Afghanistan | Afghanistan [ AF; AFG ]

République islamique d'Afghanistan | Afghanistan [ AF; AFG ]


United Nations Office for the Coordination of Humanitarian and Economic Assistance Programmes relating to Afghanistan | United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan

Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan


Afghanistan | Islamic Republic of Afghanistan

la République islamique d'Afghanistan | l'Afghanistan


Afghanistan [ Islamic Republic of Afghanistan ]

Afghanistan [ République islamique d’Afghanistan ]


International Conference on the Reconstruction of Afghanistan

Conférence internationale sur la reconstruction de l'Afghanistan


United Nations Good Offices Mission in Afghanistan and Pakistan

Mission de bons offices des Nations Unies en Afghanistan et au Pakistan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When I went to Afghanistan in December, I went interested in what commanders on the ground needed to be successful.

Au moment où je suis allé en Afghanistan, en décembre, je me suis intéressé à ce qu'il fallait aux commandants au sol pour faire leur travail avec succès.


When people in my village went outside Afghanistan for the first time, they went to Dubai.

Pour leur premier voyage à l'extérieur de l'Afghanistan, des gens de mon village se sont rendus à Dubaï.


Ms. MacDonald: I first went to Afghanistan three years ago this coming January, and I have spent most of my time in Southern Afghanistan for the last two years.

MmeMacDonald: En janvier, cela fera trois ans que j'ai mis les pieds pour la première fois en Afghanistan. J'ai passé la majeure partie de mon temps dans le sud de l'Afghanistan au cours des deux dernières années.


We went to Afghanistan with one objective: to dismantle the al-Qaeda training camps, the support base of international terrorism, which were threatening us and threatening stability in the region.

Nous sommes allés en Afghanistan avec un but. Ce but, c’était de défaire les camps d’entraînement d’Al-Qaïda, base arrière du terrorisme international, qui nous menaçaient et qui menaçaient la stabilité de la région.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think it's unworthy of anyone to suggest that it does. I just want to say with some considerable emotion how struck we all were, when we went to Afghanistan on our last trip, by the courage as well as the real, deep competence, and to express the real sense of pride we had as Canadians that there was a Canadian way of doing business in Afghanistan that was shared by everyone we met.

Et c'est avec beaucoup d'émotion que je dis à quel point nous avons tous été frappés, lors de notre dernier voyage en Afghanistan, par le courage ainsi que par la très grande compétence de nos militaires et je tiens à exprimer cette fierté sincère que nous avons eue, comme Canadiens, de constater qu'en Afghanistan, tous ceux que nous rencontrions avaient adopté une façon de faire canadienne.


When we began to turn our attention to the phenomenon of international terrorism after September 11, we went into Afghanistan and then Iraq and found that we had entered a viper’s nest.

Lorsque nous avons commencé à nous intéresser au phénomène du terrorisme international après le 11 septembre, nous sommes allés en Afghanistan puis en Irak, et nous nous sommes rendu compte que nous avions mis le pied dans un nid de vipères.


I went to Afghanistan for two purposes: first, to review the Canadian-funded projects within the CARE country program; and second, because it is such a high-profile issue in Canada, to understand the complex and evolving set of relationships between the military forces present in Afghanistan and traditional development actors like ourselves.

Je suis allé en Afghanistan pour deux raisons : premièrement, pour examiner les projets financés par le Canada dans le cadre du programme CARE et deuxièmement, parce que c'est une question qui suscite beaucoup d'intérêt au Canada, pour comprendre les relations complexes et changeantes entre les forces militaires présentes en Afghanistan et les organisations de développement traditionnelles telle que la nôtre.


Together with some Socialist members of the European Parliament, I went to Afghanistan in November.

Avec mes collègues députés socialistes au Parlement européen, nous avons fait un voyage en novembre en Afghanistan.


I too, like other fellow Members, recently went to Afghanistan with a European Parliament delegation and I can bear witness to the truth of the things reported by Commissioner Patten.

Moi aussi, comme d'autres collègues, je me suis rendue récemment en Afghanistan avec une délégation du Parlement européen, et je peux témoigner de la véracité des faits qui nous ont été rapportés par le commissaire Patten.


I too, like other fellow Members, recently went to Afghanistan with a European Parliament delegation and I can bear witness to the truth of the things reported by Commissioner Patten.

Moi aussi, comme d'autres collègues, je me suis rendue récemment en Afghanistan avec une délégation du Parlement européen, et je peux témoigner de la véracité des faits qui nous ont été rapportés par le commissaire Patten.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'went to afghanistan' ->

Date index: 2023-09-05
w