Mr. Chairman, your committee went to Tors Cove the first time that you went to Newfoundland and you saw a gentleman stand—it was probably the first time he ever spoke in public—and literally cry because he had to deny his daughter the chance of an education because the fishery was closed.
Monsieur le président, votre comité s'est rendu à Torse Cove la première fois qu'il est venu à Terre-Neuve et vous avez vu un monsieur se présenter—c'était probablement la première fois de sa vie qu'il parlait en public—et littéralement pleurer parce qu'il a dû refuser à sa fille la chance de faire des études du fait que la pêche était fermée.